Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Простите за выражение

Простите за выражение перевод на английский

20 параллельный перевод
Простите за выражение.
- It's not easy, though.
Земля, простите за выражение, сверху смотрится как одна большая задница.
Earth is, please excuse me, like a huge ass.
Буду слушать любимую музыку. Постараюсь обрести присутствие духа и забыть, простите за выражение, все это дерьмо.
I'll listen to music, which I love, and I'll try to relax and try to forget what they've done to me.
Простите за выражение, я ведь сижу в тюрьме.
Pardon the language. I've been in prison.
Простите за выражение, детектив, но я лучше грохну старого ублюдка, чем ребенка.
Yeah, so you'll pardon my euphemisms, Detective, but I would rather wind up an old bigot than a handsome young corpse.
Влюблён по уши, простите за выражение, сэр.
Very badly, if I may say so, sir.
Простите за выражение.
pardon the language.
Простите за выражение, но я новый.
Excuse my language, but I'm new.
Мы проверили любимые питейные "дыры" Симмса, простите за выражение, и ни одно из них не похоже на тусовочное место.
We checked Simms'favorite watering holes- - pardon the expression- - and none of them seemed the least bit ravey.
Но если ваши люди, Дувр и страховщики говорят, что в останках нет ДНК лейтенанта Флорес, тогда, простите за выражение, где она, черт побери?
But if your people, Dover and A.I.U. are all saying Lieutenant Flores's DNA wasn't in those remains, then pardon my French, but where in the hell is she?
Как будто вы кайфовали, когда она рассказывала об изнасиловании, уж простите за выражение.
As if you were turned on when she described the rape if you'll excuse the expression
Простите за выражение.
Excuse my language.
Простите за выражение, но... она заслужила то, что получила.
Pardon my language, but... she deserved what she got.
Простите за выражение, но это хрень.
Ooh. No, Scotty. Pardon my French, but fuck that noise.
Простите за выражение - она нормального размера.
Forgive the term - - she's "normal" sized.
Простите за выражение.
Pardon my French.
Мы знаем, как вы его достали. И он, простите за неарийское выражение, не кошерный
We know how you got it and it wasn't, if you'll pardon the non-Aryan expression, kosher.
Простите за то выражение недовольства.
I'm sorry for sounding off.
Это моя ахиллесова пята... Простите за греческое выражение.
I think that's my achilles heel, in a way, not to steal references from Greece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]