Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ П ] / Просто дай мне

Просто дай мне перевод на английский

2,193 параллельный перевод
а ты у меня не спрашивала я прывыкну к ним просто дай мне только срок
Why didn't you tell me? You didn't give me the chance I'll get used to them.
Просто дай мне информацию о чем говорить.
Just give me the talking points.
Просто дай мне эти чертовы ключи.
Just give me the fucking keys.
Просто дай мне взглянуть.
Just let me look.
Просто дай мне что-нибудь, а?
Just give me something, huh?
Просто дай мне его ноутбук.
Just give me the laptop.
Просто дай мне его.
Just give it to me.
Просто дай мне за него десятку.
Just give me 1 O for it.
Просто дай мне 5 минут.
Just give me five minutes.
Просто дай мне подписать это
Just let me sign this.
Глория, просто дай мне минуту.
Gloria, just give us one second.
Просто дай мне отвертку Phillips.
Just get me the Phillips head.
Просто дай мне скорее знать, чтобы я могла строить планы.
Just let me know quick so I can make plans.
Просто дай мне это впихнуть туда.
Just let me shove it in there.
Просто дай мне еще одну...
Just give me one- -
Просто дай мне,....
Just give me, uh...
Просто дай мне знать.
Just let me know.
Если тебе что-то понадобится, просто дай мне знать.
If you need anything, just let me know.
- Если у тебя появится какая-нибудь мысль, просто дай мне...
If you've got any ideas just give me a little...
Пожалуйста, просто дай мне поспать.
Please just let me sleep.
Просто дай мне немного.
Just give me a little bit.
Слушай, если моя сестра будет тебе надоедать... просто дай мне знать.
Listen, if my sister gets to be too much, you let me know.
Просто дай мне немного времени.
Just give me some time.
Да, просто дай мне минутку.
Yeah. Just need a minute.
Просто дай мне секунду.
Just give me a second.
Да мне просто надо это высрать.
I'm gonna have to shit it out.
Просто дайте мне ввести вас в курс дела.
Just let me bring you up to speed.
Сделай мне одолжение, дай мне просто расслабиться.
Do me a favor and just give me some relief.
Послушайте, просто дайте мне время поговорить с Департаментом Юстиции.
Just give me the time to speak with the Justice Department, find a better alternative.
Если услышишь что-то об этом парне просто... дай мне знать.
Well, if you hear of anything about this guy, just... let me know?
Послушайте, просто дайте мне костыли и выпустите отсюда.
Look, just get me some crutches and get me out of here.
Это просто... да ты сама только что привела мне статистику, что две трети черных...
That's just the- - you're the one who brought up the two out of three black males statistic.
Да, да, мне нужно просто...
Um, yeah, yeah. I just need to...
Просто дайте мне еще минутку.
Just give me another minute.
Да, мне просто микроволновка нужна.
Yeah, I'm just using the microwave.
Да, я просто пришел передать ей то, что вы сказали мне, что Ханна, возможно, вернулась в Майями.
Yeah, I just stopped by to tell her what you told me, that Hannah might be back in Miami.
Да, дай мне просто этим заняться.
Yeah, let me just get it in there.
Пожалуйста, просто дайте мне попробовать.
Please, just let me try it.
Гари приготовил мне бульон, а это просто суп, но зовется бульоном, если вы больны по какой-либо причине, и Стиви спела песню по моему выбору, которая была инструментальной, так что все прошло хорошо, да.
Gary made me a broth, which is just soup, but it's called broth if you're ill for some reason, and Stevie sang me a song of my choosing which was instrumental, so that went well, yeah.
Просто дайте мне какие-нибудь таблетки.
Just give me some pills.
Пожалуйста, просто дайте мне уйти домой.
Please, just let me go home.
Да, просто для этого мне не нужна пластиковая грудь.
Yes, but I just don't need plastic breasts to do that.
Да. Мне просто интересно.
Yeah, it's just a question.
Просто... дайте мне... подумать.
Just let me think.
Просто, дай мне секунду.
Just, uh, give me a second.
Просто дайте мне знать, что вам нужно, сэр.
You just let me know what you need, sir.
Да, просто попросите мистера Трэгера перезвонить мне, когда он вернётся.
Yeah, just have Mr. Traeger call me when he gets back in.
Так что, пожалуйста, просто... просто дайте мне немного времени.
So please, just... just give me a bit of time.
– Просто дай значок мне.
- Just give me the chip.
Да, мне просто не нравится эта поза. - Я выгляжу немощным.
- I'm just not into this set up.
Если все будет и дальше также хорошо, ты продолжишь предлагать мне выйти за тебя замуж. и я всё перечеркну, ответив "да", и мы будем женаты навсегда. и вся эта хрень меня просто выводит из себя.
As long as things keep going great between us, you'll keep asking me to marry you, and eventually I'm gonna end up saying yes, and then we're gonna be married forever, and the whole thing just freaks me out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]