Рада за тебя перевод на английский
741 параллельный перевод
Я очень рада за тебя, Мануэла
I'm very glad of that, Manuela
Рада за тебя.
I'm glad.
- Я очень рада за тебя, Норвелл.
- I'm very glad to go with you, Norval.
Поздравляю, Амброуз, я очень рада за тебя.
Congratulations, Ambrose, I'm very happy for you.
Я так рада за тебя, бедняжка!
I'm so happy for you, poor woman.
- Я так рада за тебя!
- I'm happy for you!
- Как я рада за тебя!
- I'm happy for you!
Рада за тебя, она милая.
Well, good for you, she's nice.
Рада за тебя!
Nice for you!
Я рада за тебя.
I'm pleased with you.
Хочу, чтобы ты знал, я рада за тебя.
I'm very happy for you.
Рада за тебя.
That's nice for you.
Рада за тебя.
Good for you.
Айра, я так рада за тебя.
Ira, I'm so happy for you.
Как я рада за тебя, Паула!
Way to go, Paula!
Я так рада за тебя.
I'm glad for you.
Рада за тебя.
Lucky for you.
Я так рада за тебя, Роуз.
I'm very happy for you, Rose.
Рада за тебя, Альберт.
- I'm happy for you, Albert.
Дорогая, я рада за тебя.
Darling, I'm so happy for you.
И я очень рада за тебя... и за твою кошку.
And I'm really happy for you and your cat.
- Я очень рада за тебя.
- I am so happy for you.
я рада за тебя...
Well, that's good for you.
Правда? Я рада за тебя.
Well, that's good for you.
Я очень рада за тебя, Джули.
I'm really happy for you, Julie.
Да, рада за тебя.
Yeah, good for you.
Я извиняюсь, но я так рада за тебя.
I'm sorry, but I'm so happy for you.
Моника, я так рада за тебя!
Monica, I am so excited for you!
Мон, я так рада за тебя!
Mon, I'm so happy for you!
Поздравляю. Рада за тебя.
I'm just over the moon for you.
Я рада за тебя
Instead, I should be happy for you
Рада за тебя.
Oh, well, good for you.
Я так рада за тебя!
I'm so happy for you!
Я рада за тебя.
Happy for you.
- Я так рада за тебя.
- I'm so happy for you.
Рада за тебя, дорогая.
Good for you, dear.
Рада за тебя.
I'm happy for you.
- Я так рада за тебя
I'm so happy for you, Myra. Oh, Vi, you are a darling.
Я так рада за тебя, Гарри. Сразу обрадовались.
Yeah - You too, Jake.
Я так за тебя рада, дорогая.
I'm so proud of you, darling.
Тем не менее, я за тебя рада. - Рода, ты можешь послушать... - Мэри, лучше послушай меня.
Mary, I think we'd better be going.
Рада тебя видеть, Говард. Может, зайдешь?
Well, okay, but it's very busy, so you just sit over here and stay put, huh?
Я так рада за тебя.
I'm so happy for you.
- Я за тебя рада.
- Good for you.
- Я за тебя рада.
- Mmm. I'm happy about that.
Тай, я очень за тебя рада, но что сподвигло тебя на такие изменения?
Tai, I'm really happy for you... but what brought on this surge of empowerment?
Я рада, что тебя повысили... но холодная огуречная бурда за 30 с чем-то баксов?
I'm happy you got promoted but cold cucumber mush for 30-something bucks?
Я за тебя рада-радёшенька.
I couldn't be happier for you.
Я так за тебя рада.
I'm happy for you.
Я так рада за тебя.
Well, I'm glad, but...
Я за тебя рада.
That's really good.
рада за вас 55
рада за него 17
за тебя 3353
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
рада за него 17
за тебя 3353
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45