Смотри и учись перевод на английский
276 параллельный перевод
Я сказал, смотри и учись
I said, look at me!
Смотри и учись Ладно. Привет!
You watch me, do watch me!
- Смотри и учись.
- Wait and see.
Смотри и учись.
Watch and learn.
Молодежь, смотри и учись.
Youngsters, look and learn. I'm already concentrated.
Смотри и учись.
- Just you wait and see.
Вот, Новый Ученик, смотри и учись.
There, my new apprentice, watch and learn.
Барт, смотри и учись?
you see how it works, Bart?
Смотри и учись.
Watch it and learn.
Я сам разберусь, смотри и учись.
I'll handle it. Watch and learn.
Смотри и учись!
I'll shoot you for it.
смотри и учись!
No, I can do it. I'll show you how it ought to be done, Asuka.
чем я как он вообще посмел сказать мне "смотри и учись"?
Just because he got a little better score than mine, he had to go and show me how it ought to be done.
Смотри и учись
Look and learn.
Смотри и учись, мальчик.
Watch and learn, little boy.
Просто смотри и учись.
Just watch and learn.
Смотри и учись.
Watch me and learn.
Смотри и учись.
Watch me and do exactly as I do it. Yee-haw!
Смотри и учись, падре.
Watch and learn, padre.
Смотри и учись всему, чему сможешь.
Watch and learn all you can.
Смотри и учись!
I'm tossing my own salad!
Смотри и учись, сосунок.
Watch and learn, rookie.
Смотри и учись.
Look and learn.
Смотри и учись.
Watch out.
— Нет, Икс, смотри и учись.
- No, Mr. X, watch and learn.
Я говорил "смотри и учись", а не "вызови у него подозрения".
I said "watch and learn", not "tip the guy off".
- Смотри и учись.
- Watch and learn.
- Смотри и учись. Эй, детишки!
Take your sweet time, why don't you?
Смотри и учись :.. ... надо скомкать страницы, Чтобы туда попал воздух...
See, what you gotta do is crumple the pages... so you can get the air in there, OK?
Смотри и учись!
Watch and learn!
Включаю запись. Смотри и учись, мальчик.
Watch and learn, little boy.
Noryang... не опускай глаз, смотри и учись.
Noryang... Watch and learn.
Смотри и учись, гы...
Watch and learn, eh?
Смотри и учись.
Just watch this, wait.
Смотри и учись.
Look
Смотри и учись, сынок.
Just watch and learn, son.
- Просто смотри... смотри и учись.
- Okay. - Just watch... watch and learn.
Смотри и учись
Watch and learn.
Смотри и учись, глупышка.
Watch and learn, dizzy Lizzy.
Смотри и учись, крошка Хамфри.
WATCH AND LEARN, LITTLE HUMPHREY.
Смотри и учись.
Listen and learn.
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now, look at me, and you'll learn how.
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now Look at me, and you'll learn how.
font color - "# e1e1e1" Кружись, Линг Ли, теперь кружись, font color - "# e1e1e1" смотри на меня, и учись.
Swing, Ling Lee, swing a leg now, Look at me, and you'll learn how.
И смотри внимательно, смотри во все глаза, учись убивать.
But you've never killed before tonight. You just watch. But you watch closely and learn how to kill a man.
Валэнтайн, просто смотри на эти важные для тебя события и учись.
- Valentine, this is very important, watch.
Смотри и учись.
You keep an eye on us.
Смотри и учись.
This is how it works
Смотри. И учись. Хорошо?
Watch and learn, all right?
Смотри и учись у отца бизнесу.
Yes.
И что? Смотри и учись, дамочка.
Watch and learn, little lady.
учись 104
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91