Твоя мама здесь перевод на английский
189 параллельный перевод
Твоя мама здесь. Что вам от него нужно?
Marcel, darling, don't be afraid anymore.
Твоя мама здесь.
Your mommy's here.
Твоя мама здесь?
Is your mother there?
- Посмотри, твоя мама здесь.
- Look, your mom's here.
А твоя мама здесь?
Is your mom here?
- Твоя мама здесь.
- Your mom's right here.
Твоя мама здесь.
Your mother's here.
Твоя мама здесь?
IS YOUR MOM AROUND?
Твоя мама здесь.
ah, your mom is here.
- Твоя мама здесь?
- Is your mother here?
Твоя мама здесь?
Is your mom here?
Шеннон, твоя мама здесь!
Shannon, your mother's here!
Твоя дочь не в башне из слоновой кости живет, мама, а здесь, в Брамли.
Your daughter isn't living on the moon, mother, she's here in Bromley.
Если б твоя мама была сейчас здесь... Или, если б мы записали твой голос, с помощью этой машины... И дали ей послушать...
If your mother were here with us at the moment... if we carried her voice on this recording machine.
Что скажешь, если твоя мама останется здесь, а?
What do you think about your Mum staying, eh?
Твоя мама где-то здесь работает?
Does you mama works around here?
Боюсь, что ты и твоя мама взволнованы... что от меня не было никаких новостей последние несколько недель... но сейчас ситуация здесь осложнилась.
I'm afraid that both you and your mother will have been worried... at not hearing from me during the past weeks... but my situation here has become a difficult one.
Твоя мама оставила тебя здесь одного?
Your mama leave you here alone?
Твоя мама может узнать про почту здесь.
Your mother can ask here.
Твоя мама знает, что ты здесь?
Does your mother know you're here?
Я не думаю, что твоя мама хочет, чтобы я была здесь.
I don't think your mom wants me here now.
Когда твоя мама хотела немного спокойствия и тишины, она тоже предпочитала быть здесь.
When your mom wanted some peace and quiet she also liked being in this room.
Мы поехали в город по магазинам, и твоя мама сказала, что ты работаешь здесь и это оказалось правдой!
We were in the city shopping, and your mom said you work here... ... and it's true!
А твоя мама вот здесь...
Your mum is way over there.
Твоя мама уже здесь!
Your Mom's here now!
" Я рад, что твоя мама не здесь.
I'm glad that your mama's not here.
- Твоя мама не возражает, что ты этим здесь занимаешься?
- Your mom doesn't mind us doing this here?
Хватит шутить, здесь только что была твоя мама - И что?
hold on you tard, your mom was just here - and, so what?
- Здесь твоя мама, херрис.
Your mother is in here with us, Harris.
Твоя мама сказала, что я могу подождать здесь.
Your mom said I could wait here.
Твоя мама сказала, что ты здесь.
Your mom told me you'd be out here.
Хантер, твоя мама была здесь.
HUNTER, YOUR MOM WAS HERE.
Через несколько дней ты войдешь в эту дверь и твоя мама снова будет здесь.
In a few days, you'll walk through the door and your mom will be there again.
Твоя мама послала меня сказать тебе, и вот я здесь.
Your ma sent me to tell you, so here I am.
Твоя мама здесь?
Is your mother here?
- Твоя мама вообще-то знает, что ты здесь?
- Does your mother know you're here?
Нет, я слышал, как твоя мама сказала, что она здесь.
No, I just heard your mom say she's here.
Пошли. Крис, твоя мама ещё здесь?
Chris, is your mother around?
Моя мама тоже здесь работала, как твоя сейчас.
My mom used to work here just like yours.
Мередит, она твоя мама и она здесь
Mer, she's your mother, and she's really here.
Да, что если твоя мама здесь?
Yeah what if your mom's out there?
Твоя мама сказала мне, что вы здесь.
Your Mom Told Me You Guys Were Here.
Не против поболтаться здесь ещё минут 15 пока твоя мама с Максом не вернуться?
Would you mind hanging out for about 15 minutes until... until your mom and Max get back?
Твоя мама будет здесь примерно через полчаса, да и бабушка с Шелби, наверное, скоро вернутся от доктора.
Your mom is gonna be here in like a half-hour, and Grandma and Shelby will be back from the doctor's soon.
Твоя мама будет здесь через два часа.
Your mother will be here in two hours.
Твоя мама сказала, что я найду тебя здесь.
Your mother said I'd find you here.
Твоя мама не смогла уйти с работы, так что я здесь вместо нее.
Your mom couldn't get off work, so I am here to represent.
О, и ты, и твоя сестра, и твоя мама, и я, проведем немного времени вместе, так что все остануться здесь сегодня вечером, и пока ребенок не родится.
Oh, And you and your sister and your mother and I are going to be spending a lot more time together, so.. son to stay over there until the baby comes.
Так или иначе я надеюсь, что твоя мама разрешит мне хранить часть этого хлама здесь.
Huh. Anyway, I wish your mom would let me keep some of this crap here.
- Да, я просто проходила мимо и увидела новых соседей, а потом твоя мама как крикнет : "Элисон, давай скорей сюда!" Ну, вот я и здесь.
Yeah, so I was just walking by and saw the new neighbors, and then your mom yelled out the door and was like, "Allison, get in the house quick!" So here I am.
Ты и твоя мама можете оставаться здесь сколько нужно.
You and your mum can stay here as long as you need to.
твоя мама 582
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама говорит 27
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя мама права 45
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
твоя мама сказала 120
твоя мама дома 50
твоя мама говорит 27
твоя мама знает 51
твоя мама и я 30
твоя мама права 45
твоя мама умерла 39
твоя мама звонила 25
твоя мама хочет 18
мама здесь 77
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18