Только глянь перевод на английский
287 параллельный перевод
Да ты только глянь на нее.
Look at her.
- Спасибо. - Ух ты, да ты только глянь!
- Boy, look at this.
Только глянь на себя!
Just look at yourself!
Только глянь на эти бунгало!
Dig these fancy wigwams.
Ты только глянь на это.
Look at that.
Только глянь, Ай. Эр.
Just look at her, Y.R.
Да ты только глянь на него.
Well, just look at'im.
Ты только глянь.
Just look at that.
Только глянь на эти усики.
Look at those funny little whiskers.
Мардж, ты только глянь.
Marge, come take a look at this.
Ты только глянь.
You gotta look.
Я знаю. Ты суслик из фильма Гольф-клуб Только глянь!
Who the hell you figure this guy's working for, anyway?
Только глянь на этих ботаников.
At Pacific Bell, we believe that's pretty special.
Ты только глянь на эту страсть на той стене.
Just look at all the passion on that wall.
Только глянь.
Look at you.
Только глянь сколько места на её стороне!
Look at all the room on her side!
Ты только глянь на эту носандрию.
Get a load of that schnozzola.
Только глянь, одно его упоминание вгоняет тебя в печаль. Иди сюда.
Just saying his name gets you upset.
Да ты только глянь на это.
Look at this.
Только глянь на неё. Пишет первую большую статью для Папочки.
Look at her, writing her first big article for Papa.
Ты только глянь на него.
Yeah? Well, look at him.
Ты только глянь на это!
Look at this place.
Эй, ты только глянь на это.
Hey, man, check this out, dude.
"Ты только глянь."
" Look at that.
Ты только глянь...
Look at that, what do I see... Fanny.
Баффи такая красивая. Только глянь на это тело.
Buffy's so beautiful, I mean, look at that body,
Роз, только глянь на этих двух.
Roz, would you just look at the two of them?
Только глянь!
Look!
Вау, ты только глянь на эту квартиру!
Oh, wow, look at this place!
Ты только глянь.
Well, lookie here.
Да ты только глянь на него!
Yo, look at that! He got that big...
Ого, ты только глянь на всех этих разбитых роботов.
Check out all those broken robots.
Только глянь на его рожу.
Look at that face.
Ты только глянь.
Take a look at this.
Только глянь на это уродство!
Look at this, it's awful.
- Ты только глянь сюда.
- You should see this.
Только глянь на эти джинсы.
Look at these jeans.
Только глянь на него.
Oh, look at this guy.
Только глянь. Она играет на их эмоциях, пускает слезу, чтоб нравится им еще больше.
She's playing on their emotions, turning on the tears so they like her more.
Только глянь, как он на меня смотрит.
Look at the way he's looking at me.
Ты только глянь.
Look at that.
Только глянь, у него тут микрофончик и все дела.
Look at that, he's got a little microphone and everything.
Черт, Клин, не поверишь. Глянь только.
Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this.
Глянь только, Хай.
You can see that, Hi.
Ты только глянь!
They're just a one night work.
Только глянь!
Look at that one over there.
Ты только глянь.
Look at her.
Да ты только глянь, Эмин.
Just take a look, Emin.
- Только в глаза ему глянь!
- For his eyes only!
Рада тебя видеть через столько лет, глянь только, какой ты.
It's good to see you after all these years. Look how you look.
Да, глянь на ту, что посередине, ее только что бросил парень.
Yeah, see, the one in the middle just got dumped by her boyfriend.
только гляньте 46
глянь 820
глянь на меня 38
глянь сюда 60
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
глянь 820
глянь на меня 38
глянь сюда 60
гляньте 446
глянь на себя 36
глянь на него 29
глянь на это 30
гляньте на него 30
глянь туда 22
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только не знаю 57