Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ У ] / У вас есть имя

У вас есть имя перевод на английский

106 параллельный перевод
Хотя, конечно, у вас есть имя, мадемуазель Армфельд...
But you still have your name, Mademoiselle Armfeldt...
- У вас есть имя?
- Do you have a name?
- У Вас есть имя?
Do you have a name?
У вас есть имя.
Right now, you got a name.
У вас есть имя... жизнь!
You have a name... a life!
У вас есть имя?
Do you have a name?
- У вас есть имя?
You got a name?
Да, у вас есть имя, или мне продолжать называть вас "мисс"?
One more thing. Do you have a name, or should I just keep calling you "miss"?
- У вас есть имя сэр?
Do you have a name, sir?
У вас есть имя сообщившего?
Do we have a name on the tipster?
У вас есть имя?
Have you got a name?
У Вас есть имя?
You must have a name, hm?
У Вас есть имя?
Do you have a name?
У вас есть имя?
Did you get a name?
У вас есть имя?
You got a name?
А у вас есть имя?
You got a name?
У вас есть имя?
Have you a name?
У вас есть имя, которое вы можете назвать?
Do you have a first name you can give me?
У вас есть имя.
Now you got a name.
У вас есть имя этого "кого-то другого"?
Your name "someone else"?
У вас есть имя?
You get a name?
У вас есть имя террориста?
You have the bomber's name?
У вас есть имя?
Do you happen to have a name?
У вас есть другое имя?
Haven't you any other name?
У вас есть постоянная пара? Я не спрашиваю имя.
Are you going steady with anybody?
- Уверен, у вас есть и другое имя,... -... ваше, личное. - Франциска.
- Franziska.
У вас тоже есть имя?
Do you have a name too? - Yes.
имя, адрес, у вас есть телефон?
Let me have something : a name... an address, a phone number.
Должен сообщить вам, что у вас есть право хранить молчание. Имя?
It's my duty to inform you you have the right to remain silent.
Вот, у вас есть моё имя, у вас есть мой адрес.
Here, you got my name, you got my address.
Майор, все что у Вас есть - это имя.
Maj. Kemmer, all you have is a name.
У вас есть другое имя?
Do you have another name?
Господин водитель, у вас имя есть?
Hey Mr. Bus Driver, you gotta name?
У меня для вас есть замечательные имя-фамилия Претенциозный Хуесос.
I got a nice two-word name for you, pretentious cocksucker.
А у вас есть номер, а может имя?
And do you have a number or maybe a name?
У вас есть имя, солдат?
Do you have a name, soldier?
Моё имя у вас уже есть.
You already know my name.
Если у вас есть Фростиз, и вы слышите "ффф", значит, вы едите хлопья Тони. * имя рисованного тигра "Фростиз"
If you're having Frosties and you hear "fff-fff"... you're eating Tony's Frosties.
Даже собаки будут смеяться, когда услышат, что вы волнуетесь, как бы выжить когда у вас есть огромное состояние и благородное имя!
Even dogs will laugh when they hear that you are worrying about survival when you have a immense fortune and respected family name behind you!
Есть ли у вас имя?
Is there a name for what you are?
Просто вашим книгам не нужна реклама, у вас уже есть имя,
I don't see why Miss Corelli's books are getting so much publicity and mine hardly any at all. - That's because your books don't need publicity. They sell themselves.
У вас есть имя хотя бы одного из этих дебилов?
You got names on any of these pricks?
У вас новое сообщение. Пол Баллард, это... вы меня не знаете, но у меня есть документ, в нем указано ваше имя, и я думаю, что мы уже встречались.
Paul Ballard, this is... you don't know me, but I have a file.
Мы надеялись, что у Вас есть его легальное имя.
We were hoping you would have a legal name
Отлично, имя у вас есть.
Wonderful. you have a name.
У вас есть ячейка на имя Софи Лоссин?
Have you got one in the name of Sophie Lossing?
У вас уже есть ее имя.
You already have her name.
У вас есть его имя, квитанция по кредитке?
Uh, you get a name, credit card receipt?
У вас уже есть имя? У нас есть парочка идей.
Was everything normal when you had us?
У вас есть его имя?
You get a name?
Имя есть у вас, пиратский капитан?
Do you have a name, pirate captain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]