Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Х ] / Хоть убейте

Хоть убейте перевод на английский

30 параллельный перевод
Вот хоть убейте... я не представляю, что на них нашло.
Oh, landie, dearie me. I can't imagine what got into them.
Кого угодно можно одурачить, но, вот хоть убейте меня, но кошку не обманешь.
You can fool everybody, but landie, dearie me, you can't fool a cat.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
Нет, ребята, ничего не помню. Хоть убейте, ничего.
No, guys, I can't remember anything.
Ну хоть убейте меня! Хоть убейте! Хоть язык отрежьте, что это...
You can cut my tongue off, but it was...
Хоть убейте, не понимаю.
I can't work it out.
Хоть убейте, без денег из машины не выйду.
Kill me, but I'm not leaving the money.
Хоть убейте - не пойду.
Even if you killed me...
Но, в конце концов, и хоть убейте, я не помню, как это получилось, но как-то мы пришли вот к этому.
But, ultimately, and I couldn't tell you how for the life of me, but somehow we got to here.
Хоть убейте, только не говорите, что это - коп.
Shoot me. What the fuck? But don't say it's a cop.
В каждом номере есть доступ туда? Хоть убейте — не знаю.
Does every room have an access panel?
И, хоть убейте, не понимаю, почему люди смеются над этим.
And I don't for the life of me understand why people mock that idea.
Ох, хоть убейте меня!
Oh, for the life of me!
Хоть убейте, извините, мэм, я должен был знать.
Oh, shoot, I'm sorry, ma'am, I should have known.
Я ассистировал на такой операции, но хоть убейте, не могу вспомнить технику, которую уролог использовал.
I mean, I scrubbed in on one of those, but I don't remember the technique the urologist used. Damn it.
Не знаю, хоть убейте.
I don't know. Beats me.
Не хочу ставить вас в неловкое положение, но, поскольку, я предполагаю, что вы пришли, чтобы попытаться меня вернуть... Хоть убейте, но я не могу придумать ни единого повода, к тому, чтобы захотеть снова вас представлять.
Not to put you on the spot, but since I assume you've come here to try and hire me back... for the life of me, I can't think of a single reason why I'd want to continue representing you.
Я люблю и "Тейтер-тотс" и картошку "Фри". Но хоть убейте, я выбираю...
I like both tater tots and French fries, but gun to my head, I'm gonna have to say...
Потому что хоть убейте, не могу понять раздел о федеральном контроле.
Because for the life of me, I cannot wrap my head around the section on federal oversight.
Хоть убейте, люблю возвращать добро.
So kill me, I like giving back.
Хоть убейте, люблю возвращать.
Kill me, I like to give back.
Хоть убейте, люблю возвращать.
Kill me... I like to give back.
Потому что я попросту не помню этого, хоть убейте.
Because I just don't remember, for the life of me.
Хоть убейте, не могу понять, какое это имеет отношение к делу.
For the life of me, I can't figure out the relevance here.
Пока мы здесь меня мучает повторяющийся сон в котором я... на большом банкете и кругом множество важных людей, но я, хоть убейте, не могу найти место, чтобы пописать.
Hey, while we're here, I've been having a recurring dream where I'm at a... a big fancy banquet, and there are a lot of important people there, but I can't for the life of me find a place to pee.
Хоть убейте, но не думаю, что смогу сейчас подняться.
For the life of me, I don't think I could get up right now.
Ничего не понимаю, хоть убейте.
- I don't understand.
- Хоть убейте, я вас не понимаю.
I don't understand the way your heads work.
ОН ШЕПЧЕТ : Если в вас есть хоть капля человечности и сострадания, тогда убейте меня, но не причиняйте вреда мальчику.
If you are a human being, if you have an ounce of humanity or compassion in you, then kill me but do not harm the boy.
- Мой приказ, если хоть кто-то двинется на горе, убейте его.
- Give the order... if anything moves on that mountain, kill it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]