Чего он хочет перевод на английский
965 параллельный перевод
Чего он хочет добиться, создавая столько неприятностей?
What's he wanna go ahead and make a lot of trouble for?
Чего он хочет добиться, сотрясая воздух?
What's he wanna go ahead and blow a lot of steam off for?
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
Try and find out what he wants, Cora.
- Спроси, чего он хочет.
There's the scrap dealer.
- Чего он хочет?
- What's he want?
Чего он хочет?
What does he want?
И чего он хочет, чтобы захотелось так сильно вам?
just what is it he wants you to want so passionately?
- Знаю я, чего он хочет.
Yeah, I know what he wants.
Так чего он хочет от меня?
So, what does he want from me?
Чего он хочет?
What did he mean?
Все о чем он думает, все чего он хочет, что-нибудь вообще.
Whatever he thinks he wants, anything at all.
И это именно то, чего он хочет, потому что знает, что ничего не сможет противопоставить расследованию.
That's exactly what he wants me to do. Because he knows he can't stand up to a real investigation.
Как все это просто, когда с тобой рядом есть кто-то, кто точно знает, чего он хочет.
How easy it is when someone is with you, who knows what he wants.
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
For Pete's... Find out what he wants.
Потому что всё, чего он хочет - это мои деньги.
All he wants is my money.
Узнаю, чего он хочет от нас.
I'll find out what he wants from us.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
Сам не знает, чего он хочет.
He doesn't know what he want.
Мы должны связаться с ним и узнать, чего он хочет.
We must make contact, find out what it wants.
Я знаю, чего он хочет.
I know him now. I know what he is, and what he wants.
- Чего он хочет добиться от моей персоны?
- What's he wanna get out of my face?
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom.
- Халас не знает, чего он хочет.
- Halas don't know what he wants.
- Чего он хочет?
What did he say...
Вы человек, который знает, чего он хочет, лорд Мастер.
You're a man who knows what he wants, lord Master.
Он думает, что должен остаться и походить немного на подготовительное отделение, чтобы понять чего он хочет от жизни.
He thought that he ought to stick around and go to JC for a while, and try and figure out what he wanted to do with his life.
Интересно, чего он хочет.
I wonder what he wants.
Я знаю, чего он хочет.
I know what he wants.
- Но чего он хочет?
- But what does he want?
- И чего он хочет?
- What does he want?
И он начал ходить на свидания. - Чего он не хочет.
Every time you say "near-death experience," I get a little chill.
- Я боюсь его вопросов и я не знаю, чего он от меня хочет!
- I'm afraid of his questions and don't know what he wants from me!
Чего он от нас хочет?
What does he want?
Он все равно не знает, чего хочет.
He doesn't know what he wants anyway.
Он хочет работать. Чего ты ждешь?
What're you waiting for?
Нас прислал Поль. Он хочет знать, не нужно ли тебе чего сейчас.
He wants to know if you need something.
Чего он хочет?
He wants what?
В этой школе никого не заставляют делать то, чего он не хочет.
This school doesn't make anybody do anything he doesn't want to.
Он думал, что знает чего хочет - что бы его оставили в покое. Так же, как ты думал, что знаешь, чего хочешь - убить себя.
He thought he knew what he wanted - to be left alone, just as you thought you knew what you wanted - to kill yourself.
Он не знает чего хочет. А ты не думаешь ни о чем, кроме того, что хочешь.
He doesn't know what he wants, and you don't think of anything else but what you want!
Это всё, чего он сейчас хочет.
That's all he wants.
Чего он хочет?
- What does he want?
Он чего-то хочет.
He wants something.
Чего он от меня хочет?
But what does he want?
Чего он хочет?
Good morning, Ms. Dyke.
Чего он хочет?
Mr. Wellby?
Чтобы увидеть, чего хочет он
To see what he wanted
Чего же он хочет?
But what is his aim?
Давай быстрее, а то если узнают, то накажут меня. - Чего он хочет?
Come quickly, I am eating dinner, I will be punished.
Делайте, что он хочет, - это все, чего он просит.
Do what he wants. That's all he asks.
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
But there is a tragic difference between what you want and what he wants.
чего он ждет 20
чего они хотят 357
чего он хотел 214
чего она хочет 246
чего они ждут 36
чего они хотели 58
чего он не делал 26
чего он боится 24
чего она хотела 107
чего он добивается 28
чего они хотят 357
чего он хотел 214
чего она хочет 246
чего они ждут 36
чего они хотели 58
чего он не делал 26
чего он боится 24
чего она хотела 107
чего он добивается 28
чего он от меня хочет 16
чего он достиг 17
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
чего он достиг 17
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36