Что бывает с теми перевод на английский
27 параллельный перевод
Просто подумайте, что бывает с теми, кто ложится спать...
I ask you to think on the hours when one sleeps.
Склад не взорвался. Вы знаете, что бывает с теми, кто меня подводит!
The warehouse didn't explode, you know what happens to those that fail me
Ты же снаешь, что бывает с теми с кем я работаю.
You know what happens to guys I've worked with.
И ты знаешь, что бывает с теми говнюками, кто этого не хочет.
You know what happens to shitters who don't.
Ты знаешь, что бывает с теми, кто не верит Кассандре?
You know what happened to people who didn't believe Cassandra?
Знаешь, что бывает с теми, кто выступает?
You just can't keep your foot out of your mouth, can you, boy?
Чтобы разыскать тебя, я выложил еще 100,000 иен! И теперь я тебя проучу : узнаешь, что бывает с теми, кто пытается оставить взрослого в дураках!
I'll teach you what'll happen when an adult has been made a fool of.
Я видела что бывает с теми, кого покусали.
I've seen what happens to you once you've been bitten.
Все знают, что бывает с теми, кто пытается сбежать из лагеря. Сначала огонь!
You know my law for those who attempt to flee from my column!
Знаешь, что бывает с теми, кто бунтует?
Do you know what happens to those who rebel.
Надо помнить, что бывает с теми, у кого слишком длинный язык.
We must make an example, if people talk too much.
Вот что бывает с теми, кто читает сказки и другие глупости.
See? That's what happens... when you read all those fanciful novels and fairy tales of yours.
Вот Что Бывает С Теми, Кто Предаёт Свой Народ.
To those who would betray their own kind, I'll show you how to deal with them.
Знаешь, что бывает с теми, кто убивает копов?
You a dirty cop killin bitch. You know what cop killers get, huh?
Вы должны знать, что бывает с теми, кто подвел меня.
You know by now what happens to those who fail me.
Вот что бывает с теми, кто тронет мою женщину.
That's what you get for messing with my woman.
А ты знаешь, что бывает с теми, кто ставит её приказы под сомнение?
You know what happens to soldiers Who question her orders, don't you?
Но я щедро им плачу, и они видели, что бывает с теми, кто меня разочаровал.
But I pay them well and they've seen what happens to men who disappoint me.
Вот, что бывает с теми, кто идет против силы луны.
This is what happens to those who stand against the tide of the moon!
А ты знаешь, что бывает с теми, кто раздражает меня.
You remember what happens to people who bore me.
А знаешь, что бывает с теми, кто скрывает от меня тайны?
You know what happens to people who keep secrets from me?
Возможно... ты должен был предупредить ее о том, что бывает с теми, кто переходит мне дорогу.
Perhaps... you should've warned her what befalls those who cross me.
Потому что, ты знаешь, что бывает с теми, кто вынюхивает?
Because you know what happens to snoops.
- О, мне ужасно жаль, детка... Но на моих вечеринках бывает так много людей, что... редко выпадает шанс поговорить с теми, кого я пригласила.
- Oh, I'm terribly sorry, pet... but there are always so many people at my parties that I didn't invite... that I rarely get a chance to speak to my guests.
Такое бывает с теми, кто видел то, что видели мы.
It happens to men who have seen what we have seen.
Запомни хорошенько, вот что бывает... с теми, кто мне пакостит
You'd better remember that this is what happens to people who mess with me.
Да, бывает, что люди развлекаются не с теми, с кем надо.
One's choice of companion is a curious thing.
что бывает 172
с теми 113
что было в моей жизни 54
что было сказано 30
что будете пить 119
что будете заказывать 79
что было бы лучше 49
что было между нами 100
что было дальше 187
что было вчера 43
с теми 113
что было в моей жизни 54
что было сказано 30
что будете пить 119
что будете заказывать 79
что было бы лучше 49
что было между нами 100
что было дальше 187
что было вчера 43
что было сделано 21
что было на самом деле 45
что было бы хорошо 21
что было бы 170
что было 1117
что было бы неплохо 37
что было сегодня 23
что беспокою тебя 33
что было не так 28
что было у нас 22
что было на самом деле 45
что было бы хорошо 21
что было бы 170
что было 1117
что было бы неплохо 37
что было сегодня 23
что беспокою тебя 33
что было не так 28
что было у нас 22