Что мы можем делать перевод на английский
413 параллельный перевод
Все, что мы можем делать - это ждать.
All that we can do - is to wait.
¬ ремени много, и мы увидим, что мы можем делать.
In the fullness of time we'll see what we can do.
Единственное, что мы можем делать, это избегать распространения инфекции.
All we can try to do is stop the infection spreading.
Адмирал, если мы решим, что эти киты наши, и что мы можем делать с ними все, что захотим, то будем виноваты не меньше тех, кто послужил причиной их вымирания.
If we assumed that these whales are ours to do with as we please, we would be as guilty as those who caused their extinction.
"Адмирал, если мы решим, что эти киты наши, и что мы можем делать с ними все, что захотим, то будем виноваты не меньше тех, кто послужил" - прошедшее время - "причиной их вымирания".
"We would be as guilty as those who caused," past tense, "their extinction."
Это единственное, что мы можем делать, - рассуждать.
This is the only thing we can do - talk.
Тому, что мы можем делать, есть предел.
There are limits to what we can do.
Что мы можем делать, чтобы восхвалять Людовика, чтобы служить ему?
So what can we do to sing his praises, glorify him?
И что нам теперь делать? Спуститься мы не можем.
- Now we can't get down.
Мы можем делать все, что угодно. Потому что мы мужчины.
But we're going to do what we want!
Мы будем делать все, что можем там закончить.
We'll do everything we can to end there.
Не могу, но мы должны делать вид, что можем.
No, but we must carry on as though we did.
Мы можем поместить вас в анабиоз, пока не решим, что с вами делать.
We could put you in suspended animation, until we determine what to do with you.
Мы скоро закончим эту школу. Главное, чтобы Дикси нас не видел, И мы можем делать всё что нам захочется.
We'll jet this school, likely, give old Dicks over there the old V sign, and shoo off and do whatever we want to do.
Мы будем просто вдвоём, и мы можем делать все, что мы хотим.
It'll just be the two of us, and we can do whatever we want.
Мы, женщины, можем делать с мужчинами все что хотим.
We, women, can do whatever we like with men. That's just something!
Мы можем делать что захотим, нет никаких рамок и границ.
Now that we've the pill we can do it when we like, we don't have any style anymore.
Мы обладаем слишком большой властью над женщинами. Мы позволяем себе тиранить их, и можем это делать только потому что они более мягкие, более рассудительные, в них больше человеческого, чем в нас, и то, что дает им преимущество перед нами, сделает их зависимыми от нас.
We exercise much power over women, much tyranny, and we made them accept it only because they are kinder, more reasonable, more generous than man.
С этими двумя внизу - что еще мы можем делать?
With those two down there, what else can we do?
Кто-то скажет, что свобода - это когда мы можем передвигаться куда захотим и если можем делать всё, что пожелаем.
Some may think that freedom means to live were you like, or to do what you like.
.. - Что делать, мы не можем осматривать все квартиры.
We can`t search around all over the houses.
Мы с тобой можем продолжать работать в этом журнале и делать то, что нужно, только если мы согласимся на икс мудрых компромиссов.
You and I can carry on this journal and do what we have to do... ... only if we accept X clever compromises
Ну, скажем, то, что я - или мы - делаем, или можем делать, если нам захочется.
Let's say what I or we do, or can do if we feel like it
Когда мы можем, мы можем... делать, что хотим!
? When we can do? We can do
Мы можем уехать, куда захотим. Мы можем делать, что захотим. Мы можем всё время быть вместе.
We can go where we want, do what we want... we can be together all the time.
Мы можем делать всё, что захотим.
We can do anything you want.
Мы можем делать, что вздумается.
We can sit any way we want.
У меня нет карты : я не знаю, что делать. - Мы не можем принять вас без карты.
- This is my first baby.
Теперь мы можем делать всё, что захотим.
Now we can do what we like.
И мы ещё кое-что тоже можем делать!
And there's some other stuff we can do too.
Все, что мы можем - это делать обоснованные предположения относительно их мотивации, не более.
We're only making educated guesses about their motivations, no more than that.
Это список того, что мы с Лизой можем и не можем делать.
It's a list of the things Lisa and I can and can't do.
Этот полицейский, Харрис, он сказал, что мы... не можем делать этого, Холли.
That cop, uh, Harris, um, he said we... we... can't go any further than this, Holli.
Советник сказала мне, что в такие моменты мы можем делать вещи, которые всегда хотели сделать.
The Counselor tells me that at times like that we might do the things that we've always wanted to do.
- Да, мы мало что можем делать.
The stuff they send! I mean, people from other places.
Милый, во сне мы можем делать всё, что захотим.
Does this mean we can do whatever we want to do in the dream?
Мы можем делать все, что захотим.
We can do whatever we want.
Чем мы можем помочь, если вы столь могущественны, что способны делать воду прямо из воздуха?
How can we help someone so powerful they can create water out of thin air?
Мы можем делать все, что хотим.
We can do anything we want.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Мы можем снять дом, где мы будем в безопасности купить оружие, делать что мы захотим.
We can rent a safe house, buy guns, do whatever we want.
Только мы можем решить, что делать со своими талантами.
We alone decide how our talents are bestowed upon the world.
Для армии Саддама сейчас самое важное подавить волнения. Мы можем делать то, что хотим.
We can do what we want.
Что делать? Ясное дело, мы не можем проводить свадьбу в церкви, оккупированной невестами.
We obviously can't have a wedding in a church infested with brides.
Мы можем вместе придумать, что делать с комнатой
We can think of something to do with the room together.
Мы не можем и не будем заставлять вас что-то делать.
We cannot and would not force you to do anything.
- Я не знаю, но что бы это ни было, мы можем это делать в помещении? ..
- Whatever it is, could it be indoors?
Мы продолжим делать все, что можем.
We'll continue doing all we can.
Хорошо, все, что мы теперь можем делать - это ждать.
All we can do now is wait.
Так что я подумала, что мы, возможно, можем прямо сейчас решить не делать этого.
So I thought that maybe we could make the decision right now not to do it.
Можем поговорить, что мы будем делать этим летом.
We could talk about what we're gonna do this summer.
что мы придем 70
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652
что мы придём 32
что мы будем делать 830
что мы встретились 119
что мы делаем 1379
что мы здесь видим 16
что мы понимаем друг друга 17
что мы будем делать дальше 28
что мы друзья 194
что мы здесь 652
что мы нашли друг друга 16
что мы были друзьями 30
что мы сделаем все 16
что мы вместе 190
что мы можем предложить 19
что мы увидим 20
что мы познакомились 19
что мы имеем 330
что мы видели 125
что мы должны быть вместе 36
что мы были друзьями 30
что мы сделаем все 16
что мы вместе 190
что мы можем предложить 19
что мы увидим 20
что мы познакомились 19
что мы имеем 330
что мы видели 125
что мы должны быть вместе 36