Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Э ] / Это мои деньги

Это мои деньги перевод на английский

422 параллельный перевод
Это мои деньги.
It's my money.
И деньги в твоем кармане - это мои деньги.
I put that money in your pocket.
Не важно сколько, это мои деньги!
I don't care how trifling the amount, it's still my money!
Но это не его деньги, это мои деньги.
It's not his money. It's mine.
Возвращайтесь на место. Это мои деньги.
Go back to your post.
- Это мои деньги.
- That money is mine.
Это мои деньги.
My savings are mine.
- Нет! Это мои деньги!
No!
Это мои деньги, а у вас нет оснований для этого!
It's my money and you have no claim to it!
Ладно, это мои деньги. Но я заставил раскошелиться судью Симада.
I scraped it together, all right, but I made Magistrate Shimada pay up.
Потому что всё, чего он хочет - это мои деньги.
All he wants is my money.
- Буч, ты же знаешь, будь это мои деньги, я бы только тебе доверил украсть их у меня.
- Butch, you know that if it were my money, there is nobody that I would rather have steal it than you.
Это мои деньги и я буду играть, что хочу.
It's my money and I'll play what I want.
Это мои деньги.
- This is my money.
И это мои деньги.
Thanks, anyway. It's my money.
Его деньги, ее деньги, это мои деньги!
His money, her money, it's my money!
Это мои деньги!
That's my money!
Это мои деньги.
Look, it's my money.
Джонни, это не мои деньги.
Johnny, that wasn't my money ;
Это все мои деньги в этом мире.
That's all I have in the world.
Но это не мои деньги.
But that money's not mine to lend.
Это хорошие деньги, хоть и мои.
It's good money, even if it is mine.
Это были и мои деньги, не только твои...
That money was mine, as well as yours.
Это я или просто мои деньги
Is it me or just my money
Для кого нибудь это может быть все Да когда у меня будут деньги это будут мои деньги, мои Клио Дулейн тогда удачи!
Of course, for somebody that's going to have it to burn - yes, and when i have, it's going to be my own.
Это неправильно, это неправильно тратить все мои деньги на твои безумные наряды.
It ain't right, it ain't right Spending all my money For your fancy clothes
Ладно, это не мои деньги.
- Well, it's not my money. - Let's go.
И это были даже не мои деньги, и не Дэвида.
And it wasn't even mine or David's.
На это уйдут все мои деньги.
We'll have to pay all that out of the wages.
Это мои личные деньги.
It's my money. It was a personal bet.
Мои деньги в этой сумке.
My money's in this bag.
Это мои личные деньги.
It's my private money.
Значит, это были изначально мои деньги.
Because the money was originally mine - I lost the bet.
Я все слышала. Это мои деньги, давай их сюда!
It's my money and I want it.
Но это и мои деньги, ты забыл?
- It's mine, too. - $ 200 belongs to me, don't forget.
Я попрошу не забывать, что на это были ухлопаны мои деньги.
I ask you to remember that that's my money that's sinking.
Это мои деньги.
This is mine.
Это - мои деньги. Я плачу их за то, что бы ездить в хорошем, безопасном, охраняемом, быстром транспорте.
That's my money that's being diverted from providing me with good, safe, secure, rapid transit.
Это не мои деньги.
That money's not mine.
Слушай, это все мои деньги.
Come on, man, that's all my money.
Это могли быть мои деньги.
Coulda been my money.
Возможно, это на мои деньги финансируется Ваша миссия.
It may be my money that's financing your mission.
Мои дела - это деньги, мое наслаждение - это еда.
Money's my business, eating's my pleasure.
Ага, это означает, выплати мне мои ебучие деньги.
Yeah, it means pay me my motherfucking money.
Это все мои деньги.
That's all the money I got.
Единственное за что меня терпят люди, это за мои огромные деньги.
The only reason people are nice to me is because I have more money than God.
Это же мои деньги.
It's my money.
За это заплачу, и за пиво, но это все мои деньги до получки.
I can pay for that, and for this, but that's all till payday.
Конечно, это были мои деньги.
No doubt that it was my money.
Это пока мои деньги!
I want my money.
На это тьi тратил свое время и мои деньги все эти годьi?
This... This is what you wasted your time and my money for, all these years?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]