Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я еду туда

Я еду туда перевод на английский

202 параллельный перевод
Я еду туда, и всё подчищу.
I'll go over there and clean things up.
Я еду туда.
That's where I'm going.
Если вы хотите, я еду туда в пятницу.
Because if you would, I'm going up there Friday afternoon.
Я еду туда через неделю.
I'm going to a party there.
- В Экляне есть фотограф. Я еду туда за продуктами, могу подвезти.
Yes, I'm going there this afternoon to do some shopping.
Я еду туда
I'm going over there. I'm coming.
- Я еду туда. - Кай!
I want last hospital section...
- Да, я еду туда по делам.
The cases.
Я еду туда сегодня вечером.
I'm going up there tonight.
Я священник, Мэгги. Я еду туда, куда посылает Церковь.
Do you ever wish that you could go out and see the world?
Я еду туда искать подонка, а им оказывается моя женщина.
I go looking for the bad guy and it turns out to be my woman.
Я еду туда, как трус, вырабатывающий характер.
I'll go there like a coward.
Я еду туда прямо сейчас.
I'm leaving right now.
ОК, я еду туда.
Okay, I'll drive there.
И я еду туда!
I'm going out there!
- В воскресенье - коронация. Я еду туда.
So, Sunday is the coronation.
Я еду туда, как только освобожусь.
I am going over there as soon as I get off.
Так вот, фонд сделал большое пожертвование для женской тюрьмы и я еду туда. Все там посмотрю.
Anyway, they made this large donation to a women's prison and I get to go down there and check it out.
"Я еду туда, куда захочет лошадь."
"I'm going where the horse wants to go."
Я еду туда.
I'm going there now.
Я еду туда в любом случае.
I'm going there anyway.
Ладно, я еду туда.
I'm going over there.
Шепни ему на ухо : " Великолепный, езжай туда, куда еду я.
Whisper in his ear, " Go where I am going, Magnificent.
Великолепный, езжай туда, куда еду я.
Go where I am going, Magnificent.
" Великолепный, езжай туда, куда еду я.
" Go where I am going, Magnificent.
Вот почему я и еду туда чтобы увидеть ее.
That's why I have to go down and see her.
Я еду на Восток исключительно в научных целях, если я вообще туда еду.
My reasons for going to the Orient are purely scientific, if I ever get there.
Я сам еду туда.
I myself go there.
- Тебе - что делать? Сам туда я еду!
- What wouldst thou do there before I go?
Я и сам туда еду, может, кашель пройдет.
I understand the climate down there may be better for my cough.
Я ведь к нему туда еду.
I'm going there for him.
Но я всё равно туда еду...
But I'm going there anyway...
Я туда не еду.
I'm not going.
Вот туда я и еду.
That's where I'm headed.
Я считаю, что доставлять еду туда, где она нужна - очень важно.
I was thinking of delivering food to places where they might need it that sort of thing.
Я пойду на луну, я клянусь Богом, я уже туда еду.
I'm going to the moon, I swear to God, I'm on my way.
Я туда не загорать еду.
I'm not going down there to get a tan.
- Да, так что... - Я туда еду, могу подбросить.
I can take you.
Я знаю, только то, что еду туда, а ты нет.
I know I'm going, and you're not.
Нет, я сегодня не еду туда, Клод.
No, today I do not go for these sides, Claude.
Я еду именно туда, дитя мое.
- l most certainly am, child.
Потому что, куда я еду Не столь важно, как почему я туда еду.
See, you missed it. Because where I'm going isn't near as important as why I'm going there.
Я как раз туда и еду.
I'm going.
Я туда сейчас еду.
I'm headed there now.
Я туда еду.
- Oh, man! I'm goin'.
( фр ) Я туда еду, мы оказались в лесу, тут пришли вы.
J'y suis allé, je me suis retrouvé dans les bois, vous êtes arrivés.
Я еду туда.
- I gotta go.
Как раз туда еду. Я нуждаюсь в нём как никогда.
I'm on my way, and I need it now more than ever.
- Да, я сейчас туда с друзьями еду. - С какими друзьями?
I smoked enough thai, weren't it be?
Я туда еду, чтобы потрахаться.
I'm going there to get a dip!
Кто то должно быть узнал, что я туда еду. Они наняли этого парня, чтобы убрать меня с дороги.
Someone hired him to get me out of the way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]