Я ненавижу то перевод на английский
417 параллельный перевод
Я ненавижу то, что скрыто под ней.
It is the thing behind the mask I chiefly hate.
Я ненавижу то, кем она стала.
I hate what she's become.
Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
I hate what happens to them when they're damaged.
Я ненавижу то, что он напоминает мне.
I just hate what it means.
Забавно, какие неприятности могут возникнуть если просто заговорить с кем то на улице но я сказала Барту, что ненавижу его теперь я так же богат я сказала, что не выйду за него несмотря на его деньги у меня теперь денег по горло никогда столько не было
Funny what kind of trouble you can get into just by talking to somebody on the street. But i told bart. I said i hated him.
Если я кого-то ненавижу, это ты.
"lf there's anything I hate, it's you."
Я ненавижу быть повешенным за то, что мы не делали.
I hate to be run out for something we didn't do.
Она любит то, что я ненавижу в себе.
She stands for everything I hate in Doc Holliday.
Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
I hate your insides, and vice versa.
Я ненавижу, когда просят сделать то, что я должен был сделать.
I hate being asked to do what I ought to have done.
И если я что-то ненавижу на свете, то это покой.
I fear peace more than anything else.
Бен, ведь ты не станешь меня винить за то, что я ненавижу свою мать, правда?
Ben, you don't blame me for hating my mother, do you?
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
I hate myself for being Meng's daughter
Я ненавижу Вашу кишечную жизнь за то, что Вы сделали с моим мужом и моим миром.
I hate your living guts for what you've done to my husband and my world.
Я так ненавижу, что не могу даже простить ее за все то зло, которое она... сделала мне.
I hate her so much that I can't even forgive her for all the wrong... she has done me.
Если твой бог существует, то я его ненавижу!
If your God exists, how I hate him.
Я ненавижу все то, что является моим, потому что это удаляет меня от её божественного присутствия.
because it distances me from her divine presence
Я ненавижу что-то планировать.
I hate planning for anything.
Ненавижу себя за то, что я такая.
I'm so sorry to be like this
О, я не то чтобы ненавижу их, Феннер.
Oh, I don't hate them, Fenner.
Я его ненавижу, он представляет все то, от чего мне хочется...
I hate that man. He makes me... What's the word?
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда!
I hate you for putting me in here!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда.
I hate you for putting me in here.
И в то же время, такое жалкое положение, Поль, это то, что я ненавижу.
I hate this sort of situation.
Я ненавижу, когда кто-то, достает меня своей музыкой.
I hate it when somebody pushes their music on to me.
Настала пора хоронить то, что я ненавижу.
Now it's time to bury someone I hate.
А то я ненавижу пропускать прием к моему врачу.
I'd hate to miss my doctor's appointment.
Если я что-то на этом свете ненавижу, так это незапертые личные ящики! Ты знаешь об этом, верно?
If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
Я ненавижу, когда приходится кого-то ждать.
I do not like being made to wait for him.
- Вообще то я ненавижу насилие
That was great!
- Уже пять часов. Если и есть что-то, что я ненавижу, то это опоздания.
It's five to and I hate unpunctuality.
Вчера был мой день рождения... который - не скажу, потому что ненавижу вас. Можно сказать, что всю свою жизнь я пытался что-то найти.
I suppose I can look back on my whole life as a kind of quest.
Когда-то я их любила, а теперь ненавижу.
I used to love them. Now I hate them. This music is driving me nuts.
Я имею право ненавидеть то, что ненавижу!
I have the right to hate what I hate!
Я ненавижу тебя за то, что ты сделал Рэйчел. Но у меня еще есть пять штук ее надо греть при 150 градусах, пока не запузырится сыр.
Paolo, I really hate you for what you did, but I still have five of these so heat it at 375 until the cheese bubbles.
Слушайте, я ненавижу напоминать об этом в такое время, но... похоже, всякий раз, когда у нас хорошие новости, и вам, ребята, удается остаться в живых появляется что-то и бьет нас по голове.
Listen, I hate to bring this up at a time like this. It seems like every time we get good news, you guys coming back alive something comes up and smacks us in the head.
Но подумайте. Если я сделал это с тем, кого люблю, то что я сделаю с тем, кого ненавижу?
But just think if I could do this to one I love what could I do to someone I hate?
Я ненавижу людей, объединенных какой-то общей целью...
I love individuals, I hate groups of people! I hate people who have... A group of people with a common purpose...
Если я говорю вам, "Я ненавижу, когда вы заставляете меня сделать всякое"... возможно, вы могли бы признать мои чувства, сказав что-то типа...
- If I say to you,'I hate when you make me do things'... - perhaps you could acknowledge my feelings by saying something like...
Это как раз то, что я ненавижу.
That's exactly what I hate.
Я ненавижу себя за то, что сказал и сделал.
- I hate myself for what I said and did.
Ты-то сама, мисс-я-вас-всех-ненавижу?
What about you, Miss Antisocial?
Я ненавижу себя за то что делаю.
I hate myself for what I'm doing.
Я ненавижу себя за то, что был таким слепцом.
I could beat myself for having been such a blind fool.
Уж я-то тебя точно не ненавижу!
I certainly don't hate you.
Я ненавижу Вас сейчас за то, что Вы заставляете меня доказывать Вам, что Вы ошиблись, уволив меня.
I hate you being here, which makes me want to prove you were wrong to lock me out.
- Я ненавижу его, за то, что он с тобой сделал.
I hate him for what he did to you.
Я ненавижу, когда подобное узнаешь от кого-то другого.
I hated to think someone else might tell you.
То, что я ненавижу в жизни, я обожаю в сексе.
That what I hate in life, I love in sex?
"Я ненавижу то, что ты видел меня голой".
I hate that you've seen me naked.
Ненавижу то, что я делаю Дорси.
I hate what I'm doing to Darcy.
я ненавижу ее 49
я ненавижу её 38
я ненавижу 255
я ненавижу тебя 425
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу вас 46
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу её 38
я ненавижу 255
я ненавижу тебя 425
я ненавижу себя 55
я ненавижу свою жизнь 30
я ненавижу людей 27
я ненавижу вас 46
я ненавижу это 142
я ненавижу себя за то 32
я ненавижу себя за это 17
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу это место 57
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это слово 22
ненавижу то 21
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
я ненавижу их 45
я ненавижу его 148
я ненавижу это место 57
я ненавижу этого парня 27
я ненавижу это слово 22
ненавижу то 21
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только вперед 28
только вперёд 20
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
только мы вдвоём 62
только вперед 28
только вперёд 20
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все 78
тогда всё 67
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
то все и дело 63
то всё и дело 61
тогда я пошёл 21
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все 78
тогда всё 67
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
то все и дело 63
то всё и дело 61
то там еще 33
то там ещё 19
то все равно 38
то всё равно 18
тогда покажи мне 22
тогда до встречи 107
тогда в чем 49
тогда в чём 28
то там ещё 19
то все равно 38
то всё равно 18
тогда покажи мне 22
тогда до встречи 107
тогда в чем 49
тогда в чём 28