Ёто был перевод на английский
183 параллельный перевод
Ёто был ƒиэтиламид Ћизергиновой кислоты Ц Ћ — ƒ.
It was LySergic acid Diethylamide – LSD
Ќикаких денег, никаких налогов, - такие веши не волновали, в то врем € как они были "– еальным миром". Ёто был реальный обычный мир, который вы хотели выкинуть навсегда.
Any money definitely no never paying taxes or bothering by any things like that which were The Real World.
Ёто был 17-й.
That was the 17th.
Ёто был самый интересный эксперимент, который € когда-либо видела.
That's the best experiment I've heard all night.
Ёто был обморок. " все же не стану утверждать, что потер € л сознание совершенно.
I had swooned but still I would not say that I had lost all consciousness.
Ёто был при € тный путь.
Well, it was a lovely way to go.
Ёто был умышленный и необдуманый шаг.
It was a deliberate and premeditated.
Ёто был √ олос ћирового онтрол €.
Thus ends this communication Control of the World.
- Ёто был самый лучший бар.
- It was the best.
Ёто был звонок за границу.
It was a long distance call.
Ёто был тот мужчина, о котором ты мне рассказывала?
Was that the man you told me about?
композитор ƒжон ƒю ѕрез художник-постановщик – ой'орж — мит - ------------------- Ёто был наш первый бой, ћастер — плинтер.
We have had our first battle... Master plinter.
Ёто был образцовый мальчик.
It's just that... Yes, go on.
Ёто был звонок привод € щий мен € в содрогание, с момента что € узнал слово "ќрганизатор свадеб".
Thanks. This was the call I'd been dreading since the moment I heard... the words, "wedding coordinator." - Hello.
Ёто был неверо € тно. я никогда не видел чтобы очередь выстроилась так быстро.
It was unbelievable. I had never seen a line form so fast.
Ёто был импульс, украсть мою сумочку.
It was an impulse, stealing my purse.
Ёто был момент слабости!
It was a moment of weakness!
Ёто был насто € щий успех, " арльз.
It was a great success, Charles.
Ёто был гребаный денек...
Fucking day it was...
Ёто был $ 1.50 жетон
It was a $ 1.50 train token.
Ёто был..
It's been. uh... lt's been an incredible year.
Ёто был первый подобный случай в истории онгресса — Ўј.
It was the first time a President had ever been censured by Congress.
Ёто был единственный президент целиком выплативший долг.
He was the only President to ever pay off the debt.
- Ёто был ценный ковЄр
Mark it, Dude. I'm telling you, this was a valued rug.
- Ёто был... ƒа, ковЄр задавал стиль всей комнате.
This was a... - Yeah, man. lt really tied the room together. - This was a valued...
Ёто был не еЄ палец, " увак.
That wasn't her toe, Dude.
Ёто был €.
That was me.
Ёто был он... — волочь Ёрик... ≈ е бывший возлюбленный... ќн шел за руку с той, к которой ушел от ћиранды.
There he was. Eric Asshole. The former love of her life.
Ёто был очень успешный дл € мен € год.
Sure, I've had a lot of successes over the years....
Ёто был не ее пес. ј ее мужа.
It wasn't her dog, it was her husband's.
- Ёто был ћакаули.
- That was Macaulay.
"Ёто был ты,'редо".
- "It was you, Fredo."
Ёто был великий момент в американской истории.
That was a great moment in American history.
Ёто был день моей премьеры.
It was my opening night.
Ёто был замечательный день, один из тех немногих дней в?
It was a beautiful day, one of those rare days we happen to be in?
Ёто был тот же самый в день, в который был убит президент еннеди.
That was the same day that the president Kennedy was assassinated.
Ёто мистер ќ`Ўи. ќн только что был назначен общественным защитником по делу " олдрона.
This is Mr. O'Shea. He's just been appointed public defender in the Waldron case.
я должен был знать к этому времени, что есть одна вещь, которой невозможно добитьс € в политике... Ёто абсолютно честный человек.
I should've known by now that there's one thing you can't beat in politics... and that's a completely honest man.
Как ето был?
What do you mean, there was?
Ёто — улан был там!
Sonny has been at work.
Ёто ты должен был ее вз € ть.
You were supposed to bring it.
Ёто " аттл должен был заполнить J31, а не Ѕаттл!
Tuttle should've had £ 31 debited, not Buttle! A mistake!
" ли это был персональный перевозчик? Ёто послать в ќтдел Ѕезопасности.
Or was it a personnel carrier you took out from transportation?
- Ќа двух таких ты был женат. Ёто √ енри ƒракер.
Wish I could kill that motherfucker.
Ёто всЄ, что € хотел сказать. " мен € был... — оциальный недуг, Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х.
I have been sick with the social ills known in the ghetto but my time in the sterling correctional facilities of Green Haven and Sing Sing has not been in vain.
Ёто правда. " авод был почти у мен € в руках.
It's true, I almost had a factory.
Ёто в центре города " ам потр € сающе ƒа, и – эй тоже там не был, так что... ѕривет
It's this place downtown. It's awesome. Yeah, and Ray hasn't been there either, so...
¬ опреки всем обвинени € м в обмане и коррупции, законопроект был в конечном итоге одобрен — енатом 22 декабр € 1913 года. Ёто случилось вскоре после того, как большинство сенаторов удалились на – ождественские каникулы, получив от политического руководства заверени € о том, что все решени € будут приниматьс € только после Ќового года.
Despite the charges of deceit and corruption, the bill was finally snuck through the Senate on December 22, 1913, after most Senators had left town for the Holidays, after having been assured by the leadership that nothing would be done
Ёто столь закрытое заведение, что до сих пор ни один посторонний не был допущен внутрь, несмотр € на то, что конгрессмены из года в год строчат письма с просьбой допустить сюда съемочную группу.
This is as close as we were permitted to get to the depository despite years of letters from members of Congress to allow our film crew inside.
Ёто был "ѕолароид", конечно. я был так счастлив!
It's so sad.
Ёто очень тронуло мен €, даже в том состо € нии, в котором € был.
That really touched me, even in the state I was in.
ёто было 16
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы славно 17
было бы желание 17
было похоже 146
было очень вкусно 73
было приятно пообщаться 27
было приятно познакомиться с вами 38
было бы здорово 850
было бы лучше 333
было очень приятно познакомиться 36
было бы славно 17
было бы желание 17
было похоже 146
было бы неплохо 500
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
была 1182
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было бы отлично 101
было бы хорошо 195
было приятно познакомиться с тобой 25
было бы 119
было бы жаль 25
была 1182
было приятно 106
было приятно иметь с вами дело 16
было дело 227
было бы отлично 101
было круто 186
было бы прекрасно 51
было очень весело 64
было здорово 326
была занята 32
было время 374
была рада встрече 19
было хорошо 125
было уже поздно 75
было весело 578
было бы прекрасно 51
было очень весело 64
было здорово 326
была занята 32
было время 374
была рада встрече 19
было хорошо 125
было уже поздно 75
было весело 578