Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Волшебное слово

Волшебное слово перевод на испанский

103 параллельный перевод
Вы, конечно же, помните волшебное слово.
Bueno, recuerdan la palabra mágica, por supuesto.
Вот, опять это волшебное слово.
De nuevo, su palabra preferida.
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
Les dirás la palabra mágica "fu".
Но если ты скажешь волшебное слово "фас", они тебя разорвут на кусочки.
Pero si pronuncias la palabra mágica "fas", ellos te harán pedazos.
Скажи волшебное слово.
Di las palabras mágicas.
Потому что вы забыли волшебное слово.
- Porque no ha dicho la palabra mágica.
Я пришел сюда, что бы сказать одно волшебное слово.
Voy a decirle una palabra mágica.
" ы сказала волшебное слово.
Dijiste la palabra mágica.
- Вы сказали волшебное слово!
- Ha dicho la palabra mágica.
- Волшебное слово.
- La palabra mágica.
А где же волшебное слово.
No dijiste la Palabra Mágica.
Какое там было волшебное слово? "Сезам"?
¿ Cuál es la palabra mágica de nuevo? ¿ "Shazam"?
- Вот оно, волшебное слово.
- Esa es la palabra mágica.
Какое волшебное слово?
Ahora, ¿ cuál es la palabra mágica?
Скажи волшебное слово.
Di "por favor".
- А волшебное слово?
- ¿ Y la palabra mágica?
Волшебное слово!
- ¡ La palabra mágica!
Я жду волшебное слово.
¿ Y la palabra mágica?
А волшебное слово?
¿ La palabra mágica?
- ј волшебное слово?
Recuerda decir "por favor".
А теперь скажи-ка мне - волшебное слово.
Tienes que decirme la palabra mágica.
Волшебное слово, тоже мне!
¡ Palabra mágica, mis polainas!
Я скажу как. Они называют волшебное слово :
¿ Qué es lo que una puta puede ponerse para señalarle al cliente potencial :
Я говорю волшебное слово, и не пострадают только те, кто уже мертв.
Digo la palabra mágica y los únicos que quedarán en pie serán los que ya están muertos.
Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Fries dijo : "Digo la palabra mágica".
Сосуд хранит это внутри, пока волшебное слово не откроет его.
El recipiente solo lo contiene hasta que la palabra mágica lo disuelve.
- Скажи волшебное слово.
Pídelo por favor.
Знаю волшебное слово.
Yo... sólo dije... "por favor".
Волшебное слово – мямля.
La palabra de moda es "mariquita".
- А волшебное слово?
- ¿ Cuál es la palabra mágica?
Пока не услышу волшебное слово!
¡ Tengo que oír la palabra mágica!
Вот оно, ваше волшебное слово.
Tengo tu palabra mágica aquí mismo.
- А где же волшебное слово?
No lo preguntaste muy bien.
Эм, не думаю. - А волшебное слово?
Eee, creo que no.
- Волшебное слово?
- Palabra mágica.
Скажи волшебное слово.
La palabra mágica. La palabra mágica.
Дай ремень. А волшебное слово?
Vamos, dale el cinturón.
Я знаю волшебное слово.
Esparcí el rumor.
А какое волшебное слово?
¿ Cuál es la palabra mágica?
Ну, это тоже волшебное слово, ты угадал.
Bueno, ésa es una palabra mágica, así que puede valer.
А волшебное слово?
¿ Cuál es la palabra mágica?
- Ты не сказала волшебное слово.
- No has dicho la palabra mágica.
А как же волшебное слово?
Bueno, no has dicho las palabras mágicas.
А волшебное слово?
¿ Dónde está el "por favor"?
Сначала волшебное слово.
No sin un "por favor".
А если нет То я лишь скажу волшебное слово
Pero si no lo haces, todo lo que tengo que decir es la palabra mágica...
Бри... Ты знаешь волшебное слово.
Bree... sabes cuál es la palabra mágica.
- А волшебное слово?
- Cuida tus modales.
На счет три... вы все говорите волшебное слово "Тованда" Ладно?
Cuando cuente tres, necesito que todos digáis la palabra mágica "towanda", ¿ vale?
Скажи волшебное слово.
- Las palabras mágicas.
Слово "пожалуйста" не такое уж и волшебное.
La forma de decir "por favor" no importa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]