Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вон он

Вон он перевод на испанский

1,332 параллельный перевод
Вон он!
¡ Allí está!
Вон он, вон там!
¡ Es ése que está ahí!
Вон он, и вон еще один придурок.
Ése y el otro tonto allá.
- Вон он идет.
- Aquí viene.
Вон он, справа.
Ahí está, a la derecha.
- Вон он.
- ¡ Ahí!
Вон он!
¡ Ahí está!
Вон он.
Allí.
Вон он!
¡ Allí va!
Вон он. Это Алекс.
Ahí está, ese es Alex.
Вон он стоит.
- Ralph. Allí está.
Эй, вон он!
¡ Ahí llega!
Тигр - мой муж. Смотрите, вон он!
- Mira, ahí está.
Вон он! Эй, ты!
Por allí... ¡ Hey, tú!
Вон он!
¡ Allí!
Кстати, вон он.
Es ese de ahí.
Это Бенджамин Сент-Джон! Вон он!
¡ Benjamin Saint John!
Ага, Хайд ведь увел у меня прежнюю девушку. Вон он.
Dado que Hyde me robo a mi antigua novia.
Что до всех остальных, включая моего брата-работягу. Вон он. На вас тут все и держится.
Y el resto de vosotros, incluyendo a mi muy trabajador hermano, que está ahí, sois el corazón vivo de esta organización.
- Вон он!
- ¡ Quédese donde está!
Вон он!
¡ Miren!
Вон он! Позади тебя! "
Si estás ahí, bien, pero si no, no hay rencores ".
"Вон мой друг, он вроде как забавный. Даже если фильм не лучшего качества".
Bryan y Walter siempre me mandaban al infierno.
- Он есть в каждой спальне, вон там.
Hay uno en cada dormitorio, justo por allí.
Просто покажите человеку вон там вашу фишку и он проведет вас в комнату для игры. Это может изменить вашу жизнь.
- Podría cambiar tu vida.
Он стоял вон там секунду назад.
Estaba parado aquí hace un segundo
Вон он!
- ¡ Allí está!
Он вон там.
Está por allá.
Когда я сообщила ему о тебе, он сказал : "Во дерьмо!" и выбежал вон.
La primera vez que le dije de ti... el dijo, "¡ Oh, mierda!" y enfurecio.
- Вон он.
- Allí está.
- Вон он, первый столик справа.
Ahí esta.
- Вон он.
Está allí!
- Вон он.
- Vaya!
Он, вон там.
Él está ahí fuera.
Вон он идёт.
Aquí viene.
Он вон там, сэр.
Ahí está, capitán.
Вон он.
¡ Ahí está!
- Он вон там, в машине.
- Está en el auto.
Эй, тот парень вон там похоже, что он тоже пропустил школу!
Hey, ese tio está mirando allí ¡ parece que él tampoco fue a clase!
То, что он сделал, выходит из ряда вон, я никогда не слышал о такой спасательной операции.
Lo que él hizo era bastante extraordinario, y yo nunca he oído de una sola maniobra de rescate, en esas condiciones.
Он был вон там.
Estaba allí.
Он играл вон там.
Él estaba jugando por allí.
Окей, видишь вон того 98-летнего мужчину? Он постоянно хватает меня за задницу.
Hay un viejo de 98 años que no deja de agarrarme el trasero.
Эйвон, ты знал, что он употреблял?
Avon, ¿ sabías que se drogaba?
Эйвон, он покамест не досягаем.
Avon está fuera de circulación por el momento.
Эйвон, он будет продолжать меня парить.
Avon, se las arregló para estar sobre mí.
Он стоял вон там, по бутылке в каждой руке... и орал так, что мертвые могли проснутся.
Se paró allá, una botella en cada mano gritando como para despertar a los muertos.
Он купил этот особняк вон там. И он зовёт меня в гости.
Compró una mansión aquí y quiere que vaya a visitarlo.
Вон он!
Ahí está.
- Вон он сидит.
- Está sentado allá. Mira.
Вон Бен Аффлек. Он часто мне снится.
Está a veces en mis sueños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]