Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вот это класс

Вот это класс перевод на испанский

48 параллельный перевод
Боже всемогущий, вот это класс!
¡ Qué puntería!
Вот это класс! Моя жена ни за что не позволила бы ехать с открытым верхом.
Mi mujer no me deja conducir sin la capota.
Вот это класс.
Esto es grandioso.
- Вот это класс.
- Eso sí es de mi gusto.
Вот это класс.
¿ A que es la leche?
Вот это класс!
Qué asco.
Вот это класс!
¿ Fue eso impresionante?
Вот это класс, у меня все уши в песке!
- ¡ Genial! ¡ Ahora tengo arena en mis orejas!
Ух ты, вот это класс.
Bien, hombre. Eso ha sido increíble.
Вот это класс!
Eso estuvo muy bueno.
Ух, ты! Вот это класс!
¡ Sentí un hormigueo!
Вот это класс, ужин!
¡ Por fin! , la hora de la cena,
Вот это класс! С какой легкостью он это делает!
¡ Qué manejo de balón senores, qué soltura!
Вот это класс.
¡ Eso es de primera clase!
Эй, блонди, ну, давай смелее Вот это класс, глянь!
Un par de rubias para celebrar Eso suena perfecto
Вот это класс.
¿ Qué tan bueno es eso?
Вот это класс!
Oh, eso está bien.
В командировку, вот это класс.
- Vaya, vaya. - De negocios, ¿ a qué está bien?
- Вот это класс!
- Pura clase.
Вот это класс!
Esto es super divertido.
Вот это класс! ...
Mi...
Вот это класс.
Clásico.
Вот это класс!
¡ Miren eso!
- Вот это класс.
Increíble. Mira ese.
Вот это класс.
Qué ardiente.
- Вот это класс!
Eso es.
Вот это прыгает, класс.
Ahora sí que salta bien!
Вот это высокий класс!
Es perfecto.
Вот это класс!
¡ Es genial!
Вот это класс.
- ¿ Nosotros?
Вот это кино. Просто класс!
Cómo mola.
Но, милая, это же продвинутый класс. Ты хорошо училась, и вот результат.
Pero cariño, es una clase avanzada, es estupendo, has estudiado mucho, y esto lo completa.
Вот это высший класс, брат.
- Eso sí es manejar.
Класс! Вот это супер!
Oh wow esto es increible.
А вот это, ребята, высший класс.
Y así, señoras, es como se hace.
Вот это да! Класс!
Oigan, bien.
- Вот это высший класс!
- Es osado.
Наверное, я просто не понимаю, потому что они ходят в один класс, и они сталкиваются с одинаковыми испытаниями и трудностями, и я... я думаю, это несколько жестоко вычеркивать Макса вот так.
Creo que no lo entiendo, porque ellos están juntos en clase, y tienen los mismos los mismos retos y las mismas luchas, y creo que es un poco cruel hacia Max ser excluido de esa forma.
Фрэн, класс! Вот это прическа!
Fran, me gusta ese corte nuevo de cabello.
А вот это, особняк Каннингема, просто высший класс.
La antigua propiedad de los Cunningham es de primera.
Вот это класс!
¡ Estás preñada!
Вот это высший класс.
Esa es excelente.
И это всё в Синдзюку! Вот класс!
No puedo creer que estemos en Shinjuku.
Ну, я шел в класс, и обнаружил вот это рядом с мусоркой.
Iba de camino a clase y encontré esto tirado al lado del cubo de basura.
Так, а вот это — десятый класс. Тут Эван Джи написал.
De acuerdo, y está este chico de décimo grado, entonces...
Так, а вот это — десятый класс. Тут Эван Джи написал.
Ésta es de Evan G.
Вот это... Класс.
Estos son... dedos arriba.
Вот это косяк, высший класс.
Bueno esta es una orgia grado A.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]