Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Встретимся снаружи

Встретимся снаружи перевод на испанский

63 параллельный перевод
Эй! Если ты так хочешь, давай встретимся снаружи...
¡ Mira, si vas a empezar...
Встретимся снаружи.
Os veré fuera.
- Встретимся снаружи.
- Os veré fuera. - Vamos, señor.
Встретимся снаружи.
Nos veremos afuera
Окей. Встретимся снаружи, хорошо?
Te espero fuera, ¿ vale?
Встретимся снаружи.
Te veo atrás.
Встретимся снаружи, хорошо?
Te veré afuera, ¿ está bien?
Мы встретимся снаружи.
- ¿ Nos veremos afuera?
Встретимся снаружи.
Te veré fuera.
Капитан, встретимся снаружи у входа.
Capitan, lo encuentro enfrente.
Встретимся снаружи?
¿ Quedamos fuera?
Дай я только пойду, позлорадствую минутку и встретимся снаружи.
Déjame ir a alardear un minuto, y nos vemos fuera. - Bien.
Встретимся снаружи, ладно?
Te veré fuera, ¿ de acuerdo?
Девочки, встретимся снаружи.
Chicas, las veré afuera.
встретимся снаружи.
Y nos encontramos fuera.
Встретимся снаружи.
Llevémoslo afuera.
Встретимся снаружи через час.
- Te veré al frente en una hora.
Встретимся снаружи.
Te esperaremos fuera.
Встретимся снаружи кинотеатра Гайд Парк во вторник в 4.30
Te esperaré fuera del cine Hyde Park el martes a las cuatro y media.
Встретимся снаружи кинотеатра Гайд Парк во вторник в 4.30
Encuéntrate conmigo fuera del Hyde Park Cinema el martes a las cuatro y media.
Встретимся снаружи кинотеатра Гайд парк в 4-30
" Reúnete conmigo a la entrada del cine de Hyde Park, el martes a las 4 : 30.
Встретимся снаружи?
¿ Nos vemos afuera?
Встретимся снаружи. Я скоро подойду.
Te veré fuera en un segundo.
Встретимся снаружи.
Me reúno contigo fuera.
Давайте встретимся снаружи.
Vamos a vernos afuera.
- Встретимся снаружи.
- Nos vemos afuera.
Уводите их, встретимся снаружи.
Llévatelos. Os veo fuera.
Встретимся снаружи.
Nos vemos fuera.
- Встретимся снаружи.
- Nos encontraremos fuera.
Хорошо. Я заберу Нельсона и встретимся снаружи.
Bueno, déjame buscar a Nelson.
Встретимся снаружи.
Te veo afuera.
Встретимся снаружи.
Termina de comer.
Хорошо, я попрощаюсь и встретимся снаружи, ладно?
- Sí. Vale, me despediré y nos vemos fuera, ¿ vale?
Я думала, мы встретимся снаружи.
pensé estábamos reunidos afuera.
Встретимся снаружи.
Te espero afuera.
Встретимся снаружи.
Nos vemos ahí fuera.
Результаты теста ДНК из фургона Падильи. Разыщи его, встретимся снаружи.
ADN de la camioneta de Padilla.
Встретимся снаружи.
Te veo fuera.
— Встретимся снаружи.
- Las veré afuera.
Встретимся снаружи.
Te encuentro afuera.
Видишь, ты... ты взяла наблюдения Гонгконского гриппа. ( встретимся снаружи через 15 мин ) Да.
Mira, tú has... estado con las observaciones de la gripe de Hong Kong.
Ладно, встретимся снаружи.
Muy bien, bueno, te espero fuera.
Встретимся снаружи.
Te esperaré fuera.
Встретимся снаружи у машины, ладно?
Me reuniré contigo en el coche, ¿ de acuerdo?
- Встретимся снаружи.
- Te veo fuera.
Встретимся снаружи, через минуту.
Reúnete conmigo delante dentro de un minuto.
Встретимся снаружи через минуту, хорошо?
Hey, voy a conocerte adentro en un segundo, ¿ de acuerdo?
- Собирайся, встретимся снаружи. - Да.
- Bien, nos vemos afuera.
Может, снаружи встретимся?
¿ Nos vemos fuera?
Мы ещё встретимся с тобой, коп, снаружи клетки.
Lo veré de nuevo, policía, fuera de esta jaula.
Встретимся внизу... Снаружи.
Nos vemos abajo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]