Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ В ] / Вы его арестовали

Вы его арестовали перевод на испанский

128 параллельный перевод
- И... и вы его арестовали?
- Y... ¿ lo detuvieron?
Вы его арестовали?
¿ Le han detenido?
Из-за этой белиберды, этой пакости вы его арестовали?
¿ Ha sido esta basura, esta cochinada el motivo por el que usted lo ha arrestado?
За что Вы его арестовали?
- ¿ Por qué Io arrestan?
Вы его арестовали?
¿ Lo detuvo?
Я требую, чтобы вы его арестовали.
Exijo que le arreste de inmediato.
Но когда я увидел его в новостях, после того как вы его арестовали...
Entonces lo vi en las noticias, cuando lo arrestaron.
- Вы его арестовали?
- ¿ Por qué lo arrestó?
Почему вы его арестовали?
¿ Por que lo estan arrestando?
И когда вы его арестовали, сообщил ли он, что случилось с его револьвером?
- Y cuando le arrestó, ¿ dijo lo que le había sucedido a su pistola?
Я так понял, что вы его арестовали.
tengo entendido que lo atraparon.
Мне только что позвонил Николас Данэм и сказал, что вы его арестовали за убийство.
Acabo de recibir una llamada de Nicholas Dunham diciendo que acaban de detenerle por asesinato.
Почему вы его не арестовали?
- ¿ Y porqué no le arresta?
Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали?
- Al Abuelo no se le puede arrestar a punta de revólver...
И вы не арестовали его?
¿ Y no lo habéis apresado?
- Вы арестовали его?
- ¿ Lo han arrestado?
Я вас знаю - вы арестовали его.
Le conozco. Es usted el que fué a buscarle.
Вы арестовали посла Миранды и его друзей.
Ha arrestado usted al Embajador de Miranda y a sus amigos.
Вы его зря арестовали.
Ustedes lo han arrestado en vano.
Вы арестовали его.
Usted lo arrestó.
А ее приятель поймал его. Вы арестовали мадемуазель Селестину?
¿ Ha detenido a Mademoiselle Celestine?
- Я требую, чтобы вы арестовали его!
- ¡ Exijo que le arreste!
- Почему вы арестовали его?
- ¿ Y por qué le detuvo?
Фактически, Кэсси даже ни разу не видела Терри, пока вы не арестовали его на концерте.
Es más, Cassie no lo había visto nunca hasta el día del concierto.
Вы видели, как его арестовали?
¿ Vieron que lo arrestaran?
В прошлый раз вы несправедливо арестовали его без всяких улик после того, как его опрометчиво обвинила мать.
Uds. lo arrestaron la vez pasada sin tener pruebas después de que su madre lo acusó imprudentemente.
Не было ордера, вы его арестовали и должны...
No tenía una orden, y si no lo arresta...
Вы арестовали его сегодня за воровство.
Lo arrestaron hoy por robo.
Почему вы не арестовали его?
¿ Por qué nunca lo atrapasteis?
Вы арестовали его за убийство моей девочки?
¿ Le han arrestado por el asesinato de mi hija?
Тогда почему вы его не арестовали?
¿ Entonces por qué no hicieron un arresto?
Мы знаем, что вы арестовали его, и силой захватили власть в Пирю.
Supe que el Ubo detuvo a su Excelencia, y tomó control del Consejo.
Вы ведёте себя так, словно вы здесь жертва. Но его же арестовали по подозрению в нарушении закона.
Habla como si usted fuera la víctima aquí... pero fue arrestado por sospecha de violar la ley.
Вы арестовали его, а потом отпустили.
¡ Era Danny Reed! Ustedes lo arrestaron y luego lo soltaron.
Уже.я сторонюсь его как только вы арестовали Вона Макбрайта.
Sí, me mantendré alejada cuando arresten a Von Mcbride.
Из-за вас арестовали его родителей, а потом вы и меня заставили солгать ему чтобы привести его сюда?
Haces que arresten a sus padres, y me haces mentirle para traerlo aquí?
Вы знаете почему его арестовали, какое обвинение ему предъявили...?
¿ Sabe por qué fue arrestado? ¿ De qué se le acusó...?
Его арестовали, потому что вы настояли на звонке Джулии.
Fue arrestado porque usted insistió en que yo llamara a Julia.
Парень, которого вы арестовали за убийства - на оружии были его отпечатки пальцев?
El tío que arrestaste por el asesinato... sus huellas estaban en el arma, ¿ verdad?
- Тогда почему вы его не арестовали?
- ¿ Entonces por qué no le arrestan?
И вы не арестовали его?
¿ Y no le han detenido?
Как вы знаете, после того, как вы двое арестовали Мэтью Келлера, его судили за убийство.
Como ustedes saben, a Matthew Keller se lo condenó por homicidio involuntario, después de que ustedes lo detuvieran por homicidio.
Вы знаете, что Сполл полностью признался полиции после того, как его арестовали?
¿ Sabía que Spaull hizo una confesión completa a la policía después de su arresto?
В конце концов, вы все-таки его арестовали.
Lo tiene finalmente.
Вы до сих пор его не арестовали.
Aún no lo habéis arrestado.
Вы уже арестовали его?
¿ Ya lo arrestaron?
Да, потому что вы, ребята, уже однажды арестовали его в Неваде, и он давал показания в суде в прошлом году.
Claro, porque aquí los amigos de las chupas lo arrestaron en Nevada, y testificó en un juicio el año pasado.
Вы арестовали его за пьянство в общественном месте.
Le arrestaste por embriaguez pública.
- Была под прикрытием. Вы его раскрыли когда арестовали меня, помните?
Reventaste mi tapadera cuando me detuviste, ¿ te acuerdas?
Но вы ведь арестовали его, да?
Pero le arrestaron, ¿ cierto?
Чтобы вы арестовали его за незаконное проведение вечеринки?
¿ Y así le podrás arrestar por montar una fiesta ilegal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]