Выглядишь ужасно перевод на испанский
363 параллельный перевод
Ты выглядишь ужасно.
Es terrible.
Мое бедное дитя, ты выглядишь ужасно.
Mi pobre niña, tienes un aspecto horrible.
Я не люблю это говорить, дорогая, но ты выглядишь ужасно, если честно.
No me gusta decir que mi querido pero se ven un poco de un desastre se sabe!
Ты в порядке. Выглядишь ужасно!
- ¡ Te ves terrible!
- Выглядишь ужасно.
- Luces horrible.
Tы выглядишь ужасно
- Ah- - - Te ves muy mal.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
Tienes un aspecto horrible, viejo.
Выглядишь ужасно.
Te ves muy mal. Lo sé.
- Выглядишь ужасно.
- Tiene un aspecto espantoso.
Ты выглядишь ужасно.
Te ves terrible.
Господи, ты выглядишь ужасно, Клэр.
Realmente tienes una pinta horrible.
- Крамер, выглядишь ужасно.
- Kramer, te ves terrible. Sí.
Ты выглядишь ужасно, Флаэрти.
Flaherty
- Ты выглядишь ужасно.
- Te ves terrible.
Выглядишь ужасно.
No se te ve bien.
- Боже, ты выглядишь ужасно.
Por Dios, te ves terrible.
Выглядишь ужасно.
Te ves horrible.
Да, выглядишь ты ужасно.
- No sé cómo estás, pero luces mal.
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
George, será mejor que te vayas. Tienes mala cara.
- Господи, ты ужасно выглядишь.
- Dios mío, tienes un aspecto horrible.
- Ты ужасно выглядишь.
- Vaya una pinta.
Ужасно выглядишь.
Tienes una pinta horrorosa.
- Выглядишь ужасно, приятель.
- Tienes una mente retorcida.
Ты ужасно выглядишь.
Tienes mal aspecto.
Как ты ужасно выглядишь!
¡ Qué horrible es verte así!
Ты ужасно выглядишь.
Tienes muy mala cara.
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrible.
- Луис, ты ужасно выглядишь.
Louis, estás horrible. Estoy muy avergonzada.
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
Te ves muy mal, Rambo.
Ужасно выглядишь
Tienes mal aspecto.
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа - сейчас эпидемия.
Tienes un aspecto espantoso, tesoro.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
Cielos, se te ve muy mal.
Дорогуша, ты ужасно выглядишь.
Querida, te ves horrible.
Ты ужасно выглядишь. Просто кошмар. Ты похожа на школьницу.
Estás espantosa, horrible, como una colegiala hippy.
Фил, ты ужасно выглядишь.
Phil, tienes muy mala pinta.
Ты ужасно выглядишь
Te ves fatal.
Ты ужасно выглядишь.
- Te queda fatal.
Ты ужасно выглядишь.
- Tienes muy mala cara.
Ужасно выглядишь!
Has terminado muy rápido.
Ты ужасно выглядишь, приятель.
Tienes muy mal aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
Ni lo sueñes.
Ром, ты ужасно выглядишь.
- Me siento mareado.
Ты ужасно выглядишь.
- Tienes un aspecto horrible.
Ты ужасно выглядишь.
¡ Cielos! Luces terrible.
Ты просто ужасно выглядишь.
¿ Sabes? , te ves para el demonio.
Tы ужасно выглядишь.
Tiene mal aspecto.
Ты ужасно выглядишь. Ты знаешь об этом?
Luces mal ¿ Lo sabes?
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrible, sabes?
Бендер, ужасно выглядишь.
Bender, pareces demacrado.
-... а во вторых - ты ужасно выглядишь.
- Además, luces horrible. - Lo sé.
Боже, ты ужасно выглядишь.
Dios mío, eres feísimo.
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно 2069
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасно себя чувствую 31
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
ужасное дело 19
ужасно выглядишь 63
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выгляжу 35
выглядит отлично 125
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит не очень хорошо 19
выглядит красиво 21
выгляжу 35