Ужасно себя чувствую перевод на испанский
627 параллельный перевод
Я ужасно себя чувствую!
¡ Es que me siento mal!
Гвидо, я ужасно себя чувствую.
Guido, me siento fatal.
Я так ужасно себя чувствую, еще и ногу где-то поранила.
Estoy enferma. Y me lastimé el pie también.
- Нет, я ужасно себя чувствую, Сэм.
- No, me siento mal.
Я тоже ужасно себя чувствую.
Yo también me siento horrible.
Ужасно себя чувствую...
Me encuentro fatal.
Нет пока. - Ужасно себя чувствую.
Es Bryant Gumbel.
Ужасно себя чувствую.
Me siento horrible.
Послушай, я ужасно себя чувствую из-за случившегося.
Oye, me sentí muy mal por lo que pasó.
Ужасно себя чувствую!
¡ No me lo puedo perdonar!
Фрэнк, я ужасно себя чувствую.
Siento lo que pasó.
Понимаешь, я много думал о том, что случилось. Я ужасно себя чувствую.
Estuve pensando sobre lo que pasó y me siento horrible.
Я просто ужасно себя чувствую из-за вчерашнего.
Me siento fatal por lo que sucedió anoche.
- Чувствую себя ужасно.
Oh, me siento terrible.
Я чувствую себя ужасно.
Me siento muy mal.
Ужасно плохо себя чувствую.
Este dolor de cabeza es un incordio.
Я чувствую себя ужасно
Me siento muy mal.
Я себя больше не чувствую уютно со своими. Последний раз, когда я была дома, это было ужасно.
La última vez que estuve en casa fue un desastre.
- Я чувствую себя ужасно.
- Me hace sentir fatal.
Чувствую себя ужасно.
Me siento muy mal.
Ох, как же ужасно я себя сегодня чувствую!
Sí. Hoy me siento terrible.
Я чувствую себя ужасно.
Me siento miserable.
Не знаю как ты, но я чувствую себя ужасно, бросая этого старика.
No sé tú, pero... yo me sentí fatal al dejar a ese anciano.
Ох, чувствую себя ужасно.
Oh, me siento fatal.
Я ужасно себя чувствую, дорогой, просто ужасно!
¡ Uh!
Нора, дорогая, я не могу выразить, как ужасно я себя чувствую.
Nora, no sabes qué mal me siento.
Дедушка, я ужасно чувствую себя оставляя тебя здесь.
Abuelo, me parece mal dejarte aquí.
Я чувствую себя так ужасно.
Me siento tan mal.
Дорогой, я чувствую себя сейчас ужасно виноватой. Да.
No me gustaría sentirme mal, porque esto resulta muy doloroso, incluso para mí.
Миранда, я себя чувствую ужасно.
Oh. Miranda, Me encuentro muy mal.
Я чувствую себя ужасно.
Me siento horrible.
Я чувствую себя ужасно.
Me encuentro muy mal.
По утрам я чувствую себя ужасно.
Esto me hace estar deprimido, especialmente por las mañanas.
Чувствую себя ужасно глупо.
Me siento tan tonta.
Чувствую себя ужасно. Думаю, мне лучше вернуться в постель.
Me siento terrible, no puedo ir a la cama.
Я чувствую себя ужасно.
Me siento terrible.
Из-за этого я себя чувствую просто ужасно.
Dios, me siento terrible por eso.
Я чувствую себя ужасно.
No me siento superior. Me siento horrible.
Сегодня чувствую себя ужасно ".
Querida, la fiesta fue maravillosa aunque hoy estoy destrozada.
Я на самом деле чувствую себя ужасно.
Me siento realmente mal.
Чувствую себя ужасно.
Me siento terrible.
Я чувствую себя ужасно.
Me siento mal.
Чувствую себя ужасно.
Me siento muy sucia.
- Чувствую себя ужасно.
- Me siento horrible.
Еще бы, поэтом я себя так ужасно чувствую.
Sí, es muy dulce. Por eso me siento tan mal.
Я чувствую себя ужасно.
Lo siento mucho.
Послушай Роб, я чувствую себя ужасно.. из-за того, что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит.
Escucha, Rob, eso me hace sentir terrible... que creas que uno de tus sobrinos no te quiere.
Я чувствую себя ужасно.
Vaya si me he sentado.
В последнее время я чувствую себя ужасно из-за всего, что тогда произошло.
Últimamente me siento muy mal por lo ocurrido aquella noche.
Я себя ужасно чувствую.
Me siento fatal.
Он умер, и я расстроена, но я не чувствую себя очень расстроенной, и поэтому я чувствую себя ужасно!
¡ Ahora está muerto y me siento mal pero no tan mal, por lo que me siento fatal!
чувствую 799
чувствую себя так 26
чувствую себя хорошо 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя лучше 23
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую что 21
чувствую себя так 26
чувствую себя хорошо 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя лучше 23
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую что 21
чувствую себя идиотом 23
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя идиоткой 17
чувствую себ 21
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная смерть 21
ужасная женщина 17
ужасная идея 80
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя идиоткой 17
чувствую себ 21
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная смерть 21
ужасная женщина 17
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасный человек 79
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасный человек 79
ужасное место 38
ужасное зрелище 17
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасна 53
ужасны 20
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные 88
ужасные вещи 71
ужасное зрелище 17
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасна 53
ужасны 20
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные 88
ужасные вещи 71