Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Г ] / Где мой

Где мой перевод на испанский

3,461 параллельный перевод
Ну, для начала... где мой отец?
Bien, para empezar, ¿ dónde está mi padre?
А где мой пацан?
¿ Dónde está mi hijo?
Где мой полётный ключ?
¿ Dónde está mi clave de vuelo?
– Где мой синий дьявол, Скивер?
¿ Dónde está mi "Diablo Azul", Skevur?
А где мой друг мистер Райфл?
¿ Dónde está mi amigo, el Sr. Rifle?
Знаю. Где мой топор?
Lo sé. ¿ Dónde está mi hacha?
Где мой топор?
¿ Dónde está mi hacha?
Генри, где мой телефон?
Henry, ¿ ves mi teléfono?
Мама, ты знаешь, где мой зеленый ящик?
Mamá, ¿ sabes dónde está mi caja con las joyas?
Где мой папа?
¿ Dónde está mi padre?
Где мой малыш?
¿ Dónde está mi bebé?
Где мой ребенок?
Vale, ¡ ¿ dónde está mi bebé? !
- Где мой ребенок?
- ¡ ¿ Dónde está mi bebé? !
- Где мой сын?
- ¿ Dónde está mi hijo?
Где мой мужчина?
¿ Dónde está mi hombre?
- Где мой с сальсой? - Наконец-то.
- ¿ Dónde está mi salsa extra?
Вы как дети. "Где мой подарок?" "Удели мне внимание."
Son como bebés. "¿ Dónde está mi regalo?", "Préstame atención",
В доме, где мой отец прятался в подвале, пока мать делала ставки на скачках?
¿ La casa en donde mi padre se escondía en el sótano mientras mi madre estaba fuera apostando en caballos?
Пожалуйста, просто скажите, где мой сын.
¡ Por favor, díganme dónde está mi hijo!
- Где мой пистолет?
- ¿ Dónde está mi pistola?
А где мой бокал?
- ¿ Qué pasa con el mío?
- Где мой класс?
- ¿ Dónde está mi clase?
А, вот где мой якорь.
Aquí está mi cebo.
— Где мой галстук.
- ¿ Dónde está mi corbata? - La tengo.
Где мой мотоцикл, парень?
¡ ¿ Dónde está mi motocicleta, chico? !
На тебе стена, Чабовски! Пошли! Где мой гольф-карт?
¡ Toma el muro, Chubowski! ¡ Vamos! ¿ Dónde está mi carrito de golf? Tío.
- Где мой сын?
- ¿ Donde está mi hijo?
Где мой сын?
¿ Donde está mi hijo?
Где мой брат?
¿ Dónde está mi hermano?
Я уже сказала вам, Я-я не знаю где мой отец.
Ya se lo dije. No sé dónde está mi padre.
У тебя есть 5 секунд чтобы сказать где мой дядя. Я не шучу, Рози!
Tienes cinco segundos para decirme dónde está mi tío.
Где мой шокер?
¿ Dónde está mi Teaser?
Где мой папа?
¿ Dónde está mi papá?
Мой муж будет задаваться вопросом где я.
Mi esposo se preguntará dónde estoy.
Ну, где-то здесь. Я не обязана следить за ним, он не мой пациент.
Estuvo aquí antes... pero no es mi responsabilidad seguirlo porque no es un paciente de aquí.
Она спит. А сейчас, есть какие-нибудь идеи, где может быть мой отец?
Bueno, ¿ alguna idea de donde podría estar mi padre?
- А мой где?
- ¿ Dónde está el mío?
Мой друг Томас ищет место, где остановиться.
Mi amigo Thomas está buscando un lugar para quedarse.
И Харви, мой трогательный муж, пытается найти уголок, где мы в первый раз поцеловались.
Sí. Y Harvey, mi amado, intenta encontrar el lugar donde nos besamos por primera vez.
Но где был бог, когда мой Дэвид умер?
¿ Pero dónde estaba Dios cuando mi David murió?
Ну, мой парень тоже немножко страдает херней, и я просто благодарю его за то, что он тратит свою энергию, хотя бы половину... Где-то еще.
Bueno, mi novio también, se masturba un poco, y le agradezco que se lleve su energía... al menos parte de ella... a otra parte.
Где извинения в мой адрес?
¿ Dónde está mi disculpa?
Где болит? — У тебя мой ингалятор?
¿ Has cogido mi inhalador?
Вы ищете где снять жилье? О, мой Бог... Нет, я просто ищу парня, что здесь жил.
Dios... no, solo estoy buscando al tipo que solía vivir aquí.
Так где, блядь, мой создатель?
¿ Dónde coño está mi creador?
Где, блядь, мой брат?
¿ Dónde coño está mi hermano?
Это место, где был убит мой отец.
Ahí es donde fue asesinado mi padre.
Это мой значок. Где Брюс?
En realidad, esta es mi identificación. ¿ Dónde está Bryce?
О, вот где мой журнал!
Oh.
Где, черт побери, мой сын?
¿ Donde está mi hijo?
Дидо, вот где ты, мой мальчик.
Dido, ahí está mi niño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]