Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Г ] / Главный детектив

Главный детектив перевод на испанский

91 параллельный перевод
Ты Главный детектив-инспектор Сэм Уильямс из отдела С в Хайде.
Tu eres el detective inspector jefe Williams de la División C, Hyde
Главный детектив-инспектор Сэм Тайлер,
Detective Inspector Jefe Sam Tyler,
Главный детектив У исмен слушает.
- Jefe de detectives Wiesman.
Сегодня со мной человек, который отвечает за расследование - Главный Детектив-Инспектор Джин Хант.
Bueno, me acompaña el hombre a cargo de la investigación el Detective en Jefe Gene Hunt.
Главный детектив-инспектор задержал людей незаконно прошлой ночью.
El Dpto. de Investigación Criminal detuvo personas ilegalmente, anoche.
Декстер, я главный детектив в самом большом деле в своей карьере.
Dexter, soy la detective principal del caso más grande de mi carrera.
Это был ещё один провал нашего правосудия, но в этот раз, главный детектив продемонстрировал большую человечность
Casi se cometió el típico error judicial. Pero en este caso el Juez de Instrucción dio pruebas de una gran humanidad.
Главный детектив Инспектор сволочь Литтон.
El bastardo del Detective Inspector Jefe Litton
Я главный детектив.
Soy el detective jefe.
ну, я не только главный детектив это еще и моя община.
Sí, bueno, no solo soy el detective al mando, también vivo en esta comunidad.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Soy detective jefe del departamento de policía de Santa Barbara.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Soy detective jefe... del Departamento de Policía de Santa Bárbara.
Я главный детектив полиции Санта Барбары.
Soy el detective jefe del Departamento de Policía de Santa Bárbara.
У меня есть главный детектив, готовый дать показания и укрывать все эти вещи, пока я за это плачу.
Tengo al detective a cargo listo para declarar en público diciendo que todo el puto asunto era una fachada, en tanto le pague por ello.
Я главный детектив-ясновидец полиции и мой напарник, он черный.
Resulta que soy el detective jefe de psíquicos de S.B.P.D y mi compañero es negro.
Главный детектив Карл Лэсситер полиции Санта Барбары.
Detective jefe Carl Lassiter de S.B.P.D.
Офицер года, главный детектив-инспектор...
Oficial del año Detective Inspector Jefe...
Есть тут одно уголовно дело. Главный детектив-инспектор Гейтс совершил двойной арест возле кафе в Кинсгейте.
Hay un número de caso, del Detective Gates, un doble arresto en el exterior de un café en Kingsgate.
- Главный детектив-инспектор Гейтс. - Суперинтентанд Хастингс.
Detective Gates, Superintendente Hastings.
Главный детектив - инспектор Гейтс, нам сообщили, что вы в качестве вознаграждения получили один бесплатный завтрак в кафе Подсолнух на площади Святой Анны в Кингсгейте.
Detective Inspector Jefe Gates, hemos recibido la acusación de que usted recibió una gratificación relacionada con un desayuno gratuito en el café Sunflower, en Kingsgate.
Главный детектив-инспетор Гейтс кажется образцовым офицером.
Gates parece ser un policía ejemplar.
Я - главный детектив-инспектор Гейтс.
Soy el Detective Gates.
Представитель от Полицейской Федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
La representante de la Federación de Policías, la Detective Alice Prior.
Главный детектив-инспектор Гейтс отказывается признать любые правонарушения.
El Detective Gates niega firmemente cualquier acto ilícito.
- Главный детектив-инспектор Гейтся.
- Detective Gates.
Офицер года, главный детектив - инспектор Энтони Гейтс.
"Oficial del año, Detective Inspector Jefe Gates"
Главный детектив - инспектор Гейтс попросил меня проводить вас вовнутрь.
Gates me pidió que le acompañara dentro del edificio.
Главный детектив-инспектор Гейтс, у меня подписанное распоряжение о полном доступе к файлам 20-й опергруппы.
Detective Gates, tengo un documento firmado que me da acceso a los archivos de su brigada.
Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив - инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон.
Interrogatorio formal de Wesley Duke por el Detective Inpector Jefe Anthony Gates en presencia de la abogada de Wesley, Lis Burton.
А главный детектив-инспектор Гейтс вам не звонил?
¿ Te ha llamdo el Detective Gates?
Главный детектив-инспектор Гейтс?
¿ El Detective Gates?
Веселимся на работе, главный детектив-инспектор Гейтс?
¿ Buen día en la oficina, Detective Gates?
Это дело ведет главный детектив - инспектор Тони Гейтс.
El oficial al cargo de ese caso, Detective Inspector Jefe Tony Gates.
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта.
Si Gates quiere algo, puede solicitarlo por escrito por medio del jefe.
Главный детектив-инспектр занимался навешиванием обвинений, да, Мортон?
El Detective Gates infla las acusaciones, ¿ verdad, Morton?
В ночь убийства Уэсли Дьюка, главный детектив-инспектор Гейтс не явился на работу, где он был?
La noche que Wesley Duke fue asesinado, El Detective Gates no se presentó al servicio, ¿ dónde estaba?
Главный детектив-инспектор Гейтс - лучший детектив в городе.
El detective Gates es el mejor detective de la ciudad.
Главный детектив-инспектр так не говорит.
El detective Gates no lo dice.
Помощником старшего следователя будет главный детектив-инспектор Гейтс, поскольку он уже знаком с материалами следствия.
Debido a su familiaridad con la investigación, El Detective Gates será el segundo oficial al mando
- Главный детектив-инспектор Гейтс?
- ¿ Detective Gates?
- Спасибо, главный детектив-инспектор Гейтс.
Eso es todo, señor. Gracias, Detective Gates.
Сэр, у нас все основания полагать, сэр, что главный детектив-инспектор Гейтс приостановил слежку, таким образом оказав содействие в совершении двойного убийства на Грик Лейн.
Señor, tenemos motivos para creer, señor, que el detective Gates suspendió una operación de vigilancia facilitando así el doble homicidio de Greek Lane.
Принеся мне доказательства существования террористической ячейки, главный детектив-инспектор Гейтс скрепя сердце указал на деликатность его положения в связи с вашим расследованием.
Y cuando me trajo la prueba contra la célula terrorista, el detective Gates se molestó mucho en señalar lo delicado de su posición con respecto a vuestra investigación.
Я задействовал все имеющиеся ресурсы, а главный детектив-инспектор Гейтс, благодаря своему близкому знакомству со всеми подробностями дела, является ключевой фигурой для успешного проведения этой операции.
He autorizado todos los recursos disponibles y el detective Gates, con su íntimo conocimiento de la historia del caso, es esencial para el éxito de esta operación.
Мне нужно поговорить с вами о расследовании наезда, который забрал главный детектив-инспектор Гейтс.
Necesito hablar contigo sobre una investigación de atropello con fuga de la que se encargó el Detective Gates.
Когда именно главный детектив - инспектор Гейтс забрал дело?
¿ Cuándo se encargó exactamente el Detective Gates del caso?
Когда главный детектив-инспектор Гейтс услышал, что мистер Пател был бухгалтером Джекки Лаверти, тогда он и забрал... дело.
Cuando el Detective Gates oyó que el Sr. Patel era el contable de Jackie Laverty, es cuando se encargó del... caso.
Детектив Фоули, ровно две недели назад Роджер Фрай, главный операционный директор парка и мой друг, пропал.
Hace exactamente dos semanas Roger Fry, mi gerente de operaciones...
Я детектив суперинтендант Бойд. Я главный в этом расследовании, просто хотел спросить вас, если не возражаешь...
Soy el Comisario Boyd, dirijo esta investigación, sólo quería preguntarte, si no te importa...
Я главный детектив Хант.
Soy el Detective en Jefe Hunt.
Три года назад, при расследовании в отношении Айка Торнтона лейтенант Холливелл указывает, что его главный информатор детектив Хавьер Эспозито.
En la investigación en contra de Ike Thornton hace tres años, Holliwell dijo que su principal confidente fue el Detective Esposito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]