Говорите потише перевод на испанский
24 параллельный перевод
Ради Вельзевула, говорите потише.
En nombre de Jesucristo, hablad más bajo.
Говорите потише.
Hablad bajo.
Сэр, говорите потише, или я буду вынужден применить меры.
Señor, baje su voz, o lo tendré que esposar.
Не возражаете? Говорите потише.
Creo que no vendría mal algo de silencio aquí.
- Говорите потише.
Hablad más bajo.
Говорите потише, пожалуйста.
Baja la voz, por favor.
Говорите потише.
Disculpe, por favor baje su voz.
Если можно, говорите потише.
Por favor, guarden silencio.
Говорите потише.
Baja la voz.
Не хотите быть услышанными, говорите потише!
¡ Si no le gusta, sea más educado!
Говорите потише.
Bajen la voz.
Говорите потише.
Baje la voz.
Говорите потише.
Bajad la voz.
- Говорите потише.
- Necesito que bajes tu voz.
Сэр, пожалуйста, говорите потише.
Señor, por favor baje su voz.
Говорите потише.
Podrías mantener la voz baja.
Одеяло на коляске означает "говорите потише".
Una manta encima de un carrito significa bajar el volumen.
- Да. Говорите потише.
Sí. ¿ Tiene que decirlo tan alto?
- Говорите потише.
- Baja la voz.
- Говорите потише.
- Agente Salt.
Говорите потише, если вам не трудно.
No levanten la voz, si no les importa.
Мы отмечаем день богини Алайяммы, а вы говорите : "Сделай потише"?
Qué dices.. Estamos celebrando el ¿ Cómo se atreves a pedirnos
Говорите потише.
- Baje la voz.
Да говорите же потише, чёрт возьми! Ну-ну.
Baje la puta voz, ¿ quiere? Claro.
потише 806
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорить с тобой 19
потише там 48
говори уже 95
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорить можешь 22
говорите тише 38
говорится 80
говорить с тобой 19
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит мне 51
говорил 1164
говорить правду 46
говорили мне 22
говорит 3105
говорит по 375
говори тише 118
говорить об этом 30
говорить буду я 103
говорит мне 51
говорил 1164
говорить правду 46
говорили мне 22
говорит 3105
говорит по 375
говори тише 118
говорить об этом 30
говорить о том 19
говорю 1317
говорите за себя 24
говорите со мной 40
говорите по 78
говорите 2141
говорила 568
говорите правду 31
говоришь 1747
говорите прямо 23
говорю 1317
говорите за себя 24
говорите со мной 40
говорите по 78
говорите 2141
говорила 568
говорите правду 31
говоришь 1747
говорите прямо 23