Джон олден перевод на испанский
62 параллельный перевод
Джон Олден.
John Alden.
Это был Джон Олден.
Era John Alden.
Послушай, Джон Олден.
Escúchame, John Alden.
Кто такой Джон Олден по сравнению с тем, что доступно тебе?
¿ Qué es John Alden en comparación a todo lo que tienes delante?
Это был Джон Олден
Fue John Alden.
Ты должен пройти через меня великий Джон Олден пропал на десять лет и теперь он считает что смеет вернуться и диктовать как управлять городом?
Tienes que pasar por mí primero. El gran John Alden desaparece durante una década ¿ y luego se atreve a volver y dictar cómo gobernar nuestra ciudad?
Что такое Джон Олден По сравнению со всем, что лежит перед тобой?
¿ Qué es John Alden en comparación con todo lo que tienes delante?
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
La única cosa que me mantiene con vida es la mirada en tu cara cuando John Alden descubra lo que realmente eres y te estrangule con sus propias manos...
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Puede imaginar mi estupor al descubrir que John Alden está detrás del horror de Salem.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden es un alborotador, pero es adorado por los plebeyos.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
John Alden es mi amigo, quizá el único.
Джон Олден?
¿ John Alden?
Это Джон Олден хочет видеть меня мертвым?
¿ Es John Alden quien me quiere muerto?
Ах вот еще что, преподобный... Я очень сильно сомневаюсь в том, что Джон Олден ведьма.
Y a otro asunto, reverendo... sigo siendo escéptica sobre que John Alden sea un brujo.
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Puede imaginar mi estupor al descubrir que el capitán John Alden está detrás de todo el horror de Salem.
Джон Олден... По приказу Инкриса Матэра и именем членов городского управления Салема я помещаю вас под арест.
John Alden... por orden de Increase Mather y en nombre de los concejales de Salem,
Пока меня не будет, решите... которая из вас признается первой, что с вами сделал Джон Олден. Аах! Мерси, слава богу.
Mientras esté fuera, considerad... cuál de vosotras será la primera en confesar qué os hizo John Alden.
Но почему Джон Олден?
¿ Pero por qué John Alden?
Не секрет, что Джон Олден холоден и испытывает ненависть ко всем нам, за то во что мы верим и за наше пуританское общество святых.
No es un secreto que John Alden tiene un odio frío e intencional por nosotros, por todo lo que creemos y por nuestra comunidad puritana de santos.
Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами.
Y así, fue como un joven John Alden se separó de Salem y, sin raíces, fe o amor, se lanzó al crisol de la guerra, donde fue capturado por los infieles de los indios.
Джон Олден понимает, что женщины это открытая дверь, через которую приходит зло дабы отравить всех нас.
John Alden sabe que las mujeres son la puerta a través de la cual las brujas malvadas nos envenenan a todos.
Есть свидетельства, что Джон Олден пытался соблазнить даже самую благородную женщину в городе.
Se ha visto que John Alden intentó seducir incluso a las mujeres más respetadas de la región.
Вот кем Джон Олден был и кто он есть.
Una serpiente entre la hierba es lo que fue John Alden y lo que John Alden es.
Мерси рассказала нам, что это был Джон Олден.
Mercy nos dijo que fue...
Я понимаю, что многим из вас тяжело принять, невозможно поверить в то, что Джон Олден, сын одного из основателей города, храбрый солдат, защищавший отечество, виновен в пагубном колдовстве.
Sé que muchos de ustedes encuentran difícil de aceptar, imposible de creer que John Alden, hijo de uno de nuestros fundadores y valiente soldado en nuestra defensa, sea culpable de brujería.
Я утверждаю, что пока Джон Олден был захвачен индейцами, он не просто пребывал в плену.
Digo que mientras John Alden estuvo con los indios, no solo estuvo con ellos.
У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма.
No tengo dudas, ni una sola duda, de que John Alden es un brujo.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
Quieres que John Alden viva.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
John Alden es mi amigo, tal vez el único.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
¿ Quiere que John Alden viva?
Как ты и Джон Олден?
¿ Cómo usted y John Alden?
Что для тебя Джон Олден в сравнении с тем, что ты получишь?
¿ Qué es John Alden a comparación de lo que tienes delante?
Но сперва по поводу смерти отца. Я не думаю, что Джон Олден замешан здесь.
Pero primero debo decir que pasara lo que le pasara a mi padre, no puedo creer que John Alden tenga nada que ver con ello.
Не Джон Олден порешил тебя, а я.
No fue John Alden quien acabó contigo sino yo.
Он ошибался во всём, что Малум лишь плод моего воображения, что вы были ведьмой или же Джон Олден.
Él estaba equivocado en todo..... equivocado sobre el Malum siendo un producto de mi imaginación, equivocado sobre usted siendo una bruja... y equivocado sobre John Alden.
Хотя всей правды им не знать. Джон Олден за пределами их поисков.
Ellos nunca pueden saber la verdad, y John está fuera de su alcance.
Джон Олден завладел вами и бросил, вернувшись, чтобы только владеть снова.
John Alden tomó lo que quiso y se fue... volviendo sólo para tomarlo una vez más.
Мы оба родились свободными, Джон Олден.
Los dos nacimos libres, John Alden...
Джон Олден жив.
John Alden está vivo.
Ты не видишь, Джон Олден?
¿ No lo ves, John Alden?
Он и Джон Олден прячутся где-то в лесу.
Él y John Alden están con mi hijo en algún lugar en los bosques.
Капитан Джон Олден, любовник ведьм, отец самого дьявола поневоле.
Capitán John Alden, amante de brujas, reluctante padre del diablo en persona.
Я знаю тебя, Джон Олден.
Se quien eres, John Alden.
У меня нет жены, ты знаешь, Джон Олден.
Nunca he tenido esposa, como bien sabes, John Alden.
Мэри мертва, а Джон Олден ещё жив.
Mary se ha ido, pero John Alden vive.
По-твоему, Джон Олден — тот, кто стоит между мной и тобой?
¿ Crees que John Alden es el hombre que se interpone entre tú y yo?
И сейчас главный борец с индейцами, сам Джон Олден, следит за врагом.
Incluso en este instante, nuestro mayor luchador indio, John Alden, sigue a nuestros enemigos.
Были времена Джон Олден одной рукой вырубил лагерь Абенаки.
Luego, fue el momento de John Alden, quien con una sola mano, tomó un campamento Abenaki.
Джон Олден меня не волнует.
No es John Alden quien me preocupa.
Портрет вельможи тысяча семьсот восемьдесят девятого года. Автор - Джон Олден Пил.
Retrato de un Noble, 1789, por John Alden Peale.
я не могу, это невозможно великий обряд уже начался и земля требует крови невинных я хорошо знаю, что я должна делать единственное, что заставляет меня жить это выражение твоего лица когда Джон Олден узнает кто ты на самом деле
No puedo. Es imposible. El gran rito ha comenzado, y la tierra clama por la sangre inocente.
олден 45
джон сноу 61
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон смит 55
джон доу 38
джон пол 22
джон леннон 17
джон кейси 22
джон генри 25
джон сноу 61
джон сказал 42
джон уэйн 39
джон смит 55
джон доу 38
джон пол 22
джон леннон 17
джон кейси 22
джон генри 25