Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Е ] / Ей становится хуже

Ей становится хуже перевод на испанский

64 параллельный перевод
- Ей становится хуже?
¿ Ha empeorado?
Ей становится хуже, так?
Ella está empeorando. ¿ verdad?
Ей становится хуже, так?
Ella está empeorando, ¿ verdad?
Да, ей становится хуже.
- Sí. Empeoró.
Впрочем, тогда она умирает. Лечение от менингита не помогает ей, ей становится хуже.
Y está muriendo porque el tratamiento para la meningitis no la ayuda.
По меньшей мере, мы так думаем, потому что ей становится хуже.
Al menos, creemos que no funciona por el hecho de que está empeorando.
С каждым днем ей становится хуже.
Cada día que pasa se pone peor.
Вы хотите сказать, ей становится хуже?
¿ Quiere decir que empeora?
Она всё ещё больна и ей становится хуже.
Ella continúa enferma, y empeora.
Каждый день мы ждем, но ей становится хуже
Cada día que esperamos, enferma más.
Ей становится хуже. Температура поднялась. Ей нужен врач.
¡ Le ha subido la fiebre, necesita que la vea un médico!
Очень приятно. Слушайте, ей становится хуже.
Está empeorando.
Черт, клостридиоз отрицателен ей становится хуже, а мы так и не приблизились к истине
Maldición, el análisis sobre la bacteria c.diff dio negativo. Ella está empeorando y ni siquiera estamos a punto de descubrir el porqué.
- И мне, ей становится хуже.
- A mí también, está cada vez peor.
И поскольку ей становится хуже, очевидно, мышьяк боролся с убийцей.
Y como ahora está empeorando el arsénico, obviamente, estaba combatiendo al asesino.
- Ей становится хуже, доктор.
- Está empeorando, Doctor.
Нам нужно торопиться, доктор Перри, ей становится хуже.
Debemos darnos prisa, Dr. Perry, ha empezado a empeorar
Я узнавала, как здоровье Харриет, и мне сказали, что ей становится хуже.
Pregunté por Harriet esta tarde y me dijeron que estaba peor.
Ей становится хуже.
Se está deteriorando.
Интересно не то, почему ей становится хуже сейчас, а то, почему ей стало лучше на первом месте.
La pregunta interesante no es el por qué está peor ahora. sino por qué mejoró al principio.
Ей становится хуже?
¿ Ha empeorado?
Уолтер, ей становится хуже!
¡ Walter, ella se está poniendo peor!
Ей становится хуже.
Su enfermedad se agrava.
По вечерам ей становится хуже.
Es más dificil por las noches.
Чем дольше мы ждем, тем ей становится хуже.
Entre más esperemos, peor se va a poner.
- Но ей становится хуже так быстро.
- Pero ella lo ha rechazado.
Ей становится хуже.
Se está poniendo peor.
Всё, что её волнует в этом мире - это ты. Поэтому, она не хочет, чтобы ты смотрел, как ей становится хуже.
Lo único que le preocupa del mundo eres tú, por eso no quiere que la veas empeorar.
Что ей становится хуже.
Que está empeorando.
- Похоже, ей становится хуже.
Ella parece estar empeorando. Mmm.
Ей становится хуже, доктор Пирс.
Está empeorando, Dr. Pierce.
Кажется, ей становится хуже.
Parece estar empeorando.
Тратили пол дня, что бы выследить где она бродит, пытались вернуть её вовремя к моменту пересчёта, смотрели, как ей становится хуже с каждым днём.
Pasábamos la mitad del día buscándola cuando deambulaba por ahí, intentando traerla de vuelta a tiempo para el conteo. Viéndola empeorar con el correr de los días.
Ей становится хуже.
Ella está empeorando.
Пока состояние стабильное... но ей становится хуже.
Está estable por ahora... Pero, se pondrá peor.
Почему ей становится хуже?
¿ Por qué se está enfermando más?
Я слышу, что ей становится хуже.
Puedo oír que se está poniendo peor.
Ей ещё хуже становится, когда она в стрессовой ситуации и взволнована
Se pone peor cuando está estresada o nerviosa.
Ребенок Хартигов. Ей тоже становится хуже.
- La nena Hartig empeora.
Это не опухоль, ей слишком быстро становится хуже.
No es un tumor. Empeora demasiado rápido.
— Ей не становится хуже.
- Ella no está empeorando.
Ей не становится лучше, но и не делается хуже в тоже время.
Ella no está mejorando, pero tampoco está empeorando.
Ей становится хуже.
Está empeorando.
Химиотерапия убивает часть бактерий, ей становится немного лучше. Но когда она уничтожит иммунную систему, ей станет гораздо хуже.
La quimioterapia elimina algunas bacterias, se siente un poco mejor, pero destruye su sistema inmunológico, empeora un montón.
Ей не становится ни лучше, ни хуже.
No está mejorando ni empeorando.
- Ей быстро становится хуже
- Se está deteriorando rápido.
Сидеть дома и смотреть телевизор и все-такое, пока ей становится только хуже?
¿ Quedarse en casa y ver la televisión y esas cosas hasta que este más deprimida?
Ей становится всё хуже. Пожалуйста, скажите мне, что вы сможете помочь.
Está empeorando, así que, por favor, dime que puedes ayudarla.
От всего, что вы делаете, ей становится только хуже.
Todo lo que habeis intentado solo la ha hecho empeorar.
Да, и мама говорит, что становится еще хуже, так что помощь ей не повредит.
Si, y mi mama dice que esta a punto de empeorar, Asique ella podria usar un poco de ayuda.
Забавно, что чем больше я пишу о погоде, тем хуже она становится, становится интереснее. тем сильнее она формирует повествование, что я ей готовлю.
Curiosamente, más escribo sobre el clima, peor pareciera ponerse... y más interesante se vuelve... y más se amolda a la narrativa que he preparado para él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]