Ему нужны были деньги перевод на испанский
84 параллельный перевод
Ему нужны были деньги для твоей операции?
¿ Necesitaba el dinero para tu operación?
Просто ему нужны были деньги
Estaba desesperado.
Полиция утверждает, что у него была ломка и ему нужны были деньги. Чушь. Он бы не стал вламываться в чужой дом, если бы у него была припрятана доза.
Dijeron que era un adicto buscando dinero para drogas pero es mentira, porque no robaría casas mientras tuviera tanta droga.
Ему нужны были деньги.
Y él quería el resto del dinero.
Ему нужны были деньги для поездки в Мехико.
Él necesitó el dinero para un viaje a México.
Ему нужны были деньги.
Quería dinero...
Ему нужны были деньги, но я не дала их.
Quería dinero, pero no le di nada.
Ему нужны были деньги, чтобы залечь на дно.
Quería dinero por su silencio.
Ему нужны были деньги, много денег.
Necesitaba dinero, mucho dinero.
- Для чего ему нужны были деньги?
- ¿ Para qué lo necesitaba?
В смысле, он был на мели и ему нужны были деньги и все такое, и я устроила это для него.
Quiero decir, estaba en la ruina, necesitaba dinero y, así sucesivamente y arreglé con él.
- Ему нужны были деньги.
- Necesitaba dinero.
Я догадываюсь, что он причинял боль, ему нужны были деньги.
Supongo que estaba afectado, necesitaba dinero.
Ему нужны были деньги, без вопросов.
Necesitaba efectivo, no preguntas.
Может, он знал, что полиция скоро доберется до него, и ему нужны были деньги для побега.
Tal vez sabia que la policia estaba acercándose a él y él necesitaba dinero en efectivo para ir a la carrera.
- Ему нужны были деньги, а ты вышел из игры, помнишь?
- ¿ Por qué se lo ofreciste a él? - Él quería el dinero.
Джереми шантажировал свою бывшую не потому что ему нужны были деньги, очевидно он был одержим ею.
Jeremy chantajeaba a su exnovia, no por que necesitara el dinero, si no porque claramente estaba obsesionado con ella.
Сказал, что забрал клиентов потому что ему нужны были деньги.
Me dijo que había cogido los clientes porque necesitaba dinero.
Для чего ему нужны были деньги?
¿ Para qué necesitaba el dinero?
Сказал, что забрал клиентов потому что ему нужны были деньги.
Me dijo que había cogido a las clientas por que necesitaba el dinero.
Ему нужны были деньги, он попросил о помощи.
Me hacía daño por algo de pasta me preguntó si podía ayudarle.
Ему нужны были деньги, а я их не дала.
Necesitaba dinero y no se lo quise dar.
Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Pobre barón, necesitaba dinero.
Ему нужны были не деньги.
No era dinero lo que él quería.
Не переживайте, эти деньги нужны были ему для друга
No sienta culpa, fue por su amigo.
Я отсчитал 1,950, оставив 50, которые нужны были мне самому и дал ему деньги, которые он спрятал в карман.
Saqué 1950 quedándome con 50 que necesitaba para mí y le di el resto los cuales guardó en su bolsillo.
Ему срочно нужны были деньги.
Estaba necesitado de dinero.
Я звонила ему. Когда вам нужны были деньги. Нет!
Dijo que sí.
Нет, ему нужны были деньги ее отца.
- No está mal.
Но ему были нужны кровь, секс и деньги.
Pero a él solamente le interesa el sexo, sangre y dinero.
Ему действительно очень нужны были деньги.
Necesitaba de verdad el dinero.
Передай ему, что мне были очень нужны эти деньги.
Dile que necesito... este dinero.
Но ему были нужны деньги для свадьбы, поэтому он уже два месяца проходил стажировку в компании Барни... и он ненавидел каждую минуту, проведенную там.
Pero necesitaba dinero para la boda, así que fue becario dos meses en la firma de Barney y odiaba cada minuto.
Я сказал ему, что поищу покупателя, но ему срочно нужны были деньги.
Le dije que buscaría un comprador pero él necesitaba el dinero urgentemente.
Я получал секс, а он получал деньги, когда ему они были нужны.
Yo conseguía sexo y él dinero.
Ему 21 год, и ему очень нужны были деньги.
-... "desesperado por dinero".
Ему были нужны деньги.
Él necesitaba dinero.
Но ему не нужны были деньги.
Pero él no quería el dinero.
И во чтобы там толстяк не вляпался, деньги ему нужны были немедленно.
Y fuera lo que fuera en lo que estuviera metido el gordo, necesitaba dinero rápido.
Может, поэтому ему так нужны были деньги.
Quizá ese es el porqué necesitaba tanto el dinero.
Он приезжал сюда только тогда, когда ему нужны были деньги.
Él sólo venía cuando necesitaba dinero.
Блядь, когда я был маленьким, я почти никогда не видел его, за исключением тех случаев, когда у меня были деньги, а ему они были нужны.
Se fue cuando era un niño y nunca más lo vi. Excepto cuando tuve algo de dinero y quería algo.
И зачем ему были нужны деньги?
¿ Y por qué necesitaba el dinero?
Ему были нужны деньги, так ведь?
Vino buscando dinero, ¿ no?
- Может ему были нужны деньги.
- Quizás el necesitaba el dinero.
Я имею в виду, нам нужны были деньги, а... а он... он проводил каждую ночь в юридической библиотеке, учился, поэтому я сказала ему, что устроилась на вторую работу... работаю в ночную смену.
Quiero decir que, necesitábamos el dinero, y... y él... se pasaba las noches en la biblioteca de la facultad de derecho estudiando, así que le dije que tenía un segundo trabajo...
Ему были нужны деньги на покупку манускрипта о Снарке.
No para pagar a Murray Hawes?
Ему были нужны деньги, а мне подопытная свинка.
El necesitaba dinero y yo un conejillo de indias. Acordamos tres dosis.
Джей знал, как доставать груз со дна, и ему позарез нужны были деньги, поэтому мы объединились.
Jay sabía cómo hacerlo, y yo necesitaba ganar dinero así que nos hicimos socios.
Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки.
Pero necesita dinero, entonces es muy probable que trabaje de día...
Ему были нужны деньги, чтобы свалить из этого чертового городка и от тебя.
Fue porque necesitaba dinero, y así poder alejarse de Defiance
ему нужны деньги 48
ему нравится 178
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему нужен врач 52
ему не нравится 66
ему нужно время 64
ему нравится 178
ему нужна помощь 167
ему нужен кто 45
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему нужен врач 52
ему не нравится 66
ему нужно время 64
ему не понравилось 45
ему нужно отдохнуть 27
ему нельзя 22
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужно знать 20
ему нужен отдых 27
ему нельзя доверять 95
ему не нравилось 18
ему нужна твоя помощь 31
ему нужно отдохнуть 27
ему нельзя 22
ему нужен я 20
ему нужен покой 21
ему нужно знать 20
ему нужен отдых 27
ему нельзя доверять 95
ему не нравилось 18
ему нужна твоя помощь 31