Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Займите свое место

Займите свое место перевод на испанский

34 параллельный перевод
Займите свое место.
Ahora, tomemos asiento.
Все хорошо. - Займите свое место.
- Es hora de tomar asiento.
- Займите свое место, мистер Сулу.
Asuma el mando, Sr. Sulu.
Тогда, сэр, пожалуйста, займите свое место.
Tomad posición, os lo ruego.
Займите свое место.
Vaya a su sitio.
Харриман, займите свое место.
Harriman, ocupe su sitio.
Пожалуйста, займите свое место, или я попрошу вас выйти.
Ahora, por favor siéntese, o tendré que pedirle que se baje.
Займите свое место, мистер Монк.
- Usted tiene un asiento, Sr. Monk.
Мистер Вектор, займите свое место.
Sr. Vector, siéntese.
Займите свое место, пожалуйста.
Sobre tu asiento, por favor.
Займите свое место.
Siéntate en tu silla.
Сэр, прошу, займите свое место.
Señor, por favor, debe permanecer en su asiento.
А теперь оденьтесь и займите свое место.
Ahora vístase y siéntese.
Пожалуйста, займите свое место.
Por favor, siéntese.
Порядок. Лидер оппозиции, займите свое место.
El líder de la oposición volverá a su asiento!
Пожалуйста, займите свое место, коммандер.
Por favor ocupe su asiento, Comandante.
Кишит крысами. Пожалуйста, займите свое место, сэр.
Lleno de ratas. ¿ Puede volver a su asiento, por favor, señor?
Мадам, займите свое место!
Señora, tome asiento.
Займите своё место.
Tome su lugar.
- Займите, пожалуйста, своё место...
Por favor, vuelva a su asiento...
Займите своё место, сэр?
¿ Quiere sentarse, señor?
- Займите, пожалуйста, своё место...
Siéntese.
- Займите своё место.
- Siéntese.
Теперь займите свое место, молодая леди.
Siéntese, por favor.
Займите свое место.
Ve a tu estación.
Займите свое место.
Siéntese.
И займите своё место, экзамен начинается.
Ahora, por favor, tome asiento, el examen está por empezar.
Займите своё место, Людвиг.
¿ Qué prefieres?
- Пожалуйста, займите своё место.
- ¿ Se puede sentar...?
- Пожалуйста, займите своё место, сэр.
Siéntense, por favor, señor.
Прошу прощения. Займите своё место, самолёт готов выйти на рулёжку.
Perdone, si no le molesta tomar asiento estamos preparados para despegar
мы садимся, займите своё место.
Es urgente que tome asiento para el aterrizaje.
Займите своё место.
Tome asiento.
Г-н О'Келли, подойдите для принятия присяги и займите своё место.
Señor O'Kelly, suba al estrado, jure y tome asiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]