Заряжается перевод на испанский
74 параллельный перевод
- Как он заряжается?
- ¿ Cómo se carga?
Этот прибор заряжается от солнечных лучей.
Un aparato alimentado con los rayos del Sol.
Но вот как оно заряжается, хмм?
¿ Pero como armarla?
Заряжается, заряжается... Заряжается!
Cargando...
- Заряжается. Ну давай же!
De nuevo. ¡ Vamos!
- Заряжается.
- ¡ Hazlo!
Наш ангел заряжается?
¿ Vas a volar otra vez?
- Заряжается.
- Cargando.
Если ее можна будет уничтожить во время того, как оружие заряжается, кристаллы перегреются и будут разрушены.
Si se apunta y destruye en el momento en que el arma se está cargando, los cristales se recalentaran y se destrozaran.
Заряжается.
Cargando.
Ищите что-то достаточно большое, чтобы в нем можно было провести удобрения... фургон, минивэн... грузовик, от этого удобрения заряжается бомба...
Busquen algo lo suficientemente grande para tener fertilizante dentro... una caravana, una camioneta... un camión que tenga el logo de Lafontaine a un lado... ¡ vamos!
- Заряжается.
- Cárguenlo. - Despejen.
Не заряжается.
No se carga.
Заряжается. 250.
Cargando.
Заряжается. 300.
Cargando. 300.
Заряжается. 360.
Cargando. 360.
Заряжается. Разряд!
Cargando. ¡ Despejen!
— Заряжается.
- Cargando.
Заряжается.
Cargando. Despejen.
Я знаю точно, где он... он заряжается... в специальном... ну, знаешь... в специальном месте для зарядки.
No lo perdi de nuevo, se exactamente donde esta, se esta cargando en un lugar especial, me disculpas?
А, он заряжается. Я его с собой не взяла.
- Oh, lo dejé cargando, no lo pude traer.
Внутренняя батарейка заряжается без проводов,.. ... через кожную систему передачи энергии. 2 обмотки, внутр. и внешняя -
la batería interna se carga por un circuito que transfiere la energía al sistema, como dos bobinas, una interna y otra externa.
Заряжается...
Cargando. ¡ A un lado!
Луч смерти заряжается.
Preparando el rayo.
Давайте выпьем, пока телефон заряжается?
¿ Tomamos ese trago mientras esperamos que se recargue?
Он заряжается.
No lo va a contestar.
Потому что она заряжается от меня моей юношеской энергией?
- ¿ Porque mi energía juvenil la hace sentir joven?
Это один из наших фонариков, заряжается от движений.
¡ Hay comida ahí! No. Es una de nuestras linternas alimentadas por movimiento.
Не заряжается.
No estamos cargando.
Она электрическая, как вы можете видеть, потому что она подключена к розетке и заряжается.
Es eléctrico, asi que puedes, porque es "enchufable", recargarlo.
Работает она так, машина установлена на пушку здесь, заряжается азотом, нагнетаемым вот этим огромным компрессором и выстреливает машину в ту сторону, так что мы получаем отличный полёт.
Lo que hace es, el coche montado en el cañón, el cañón se carga de nitrógeno con un compresor enorme y hace salir disparado el coche, que hace un gran salto.
Костюм не заряжается.
No está cargando.
Заряжается, но питание сомнительное.
En realidad, señor, sí está cargando, pero la fuente de poder es cuestionable.
Пушка заряжается.
Recargando.
Пушка заряжается!
Sistema de armas activado.
Мой ноутбук заряжается.
Mi computadora portátil se está cargando.
Оно по-прежнему заряжается.
¡ Sigue cargando!
Заряжается.
Se está recargando.
Телефон заряжается.
Fíjate si no me crees.
Это - то, что ему нужно - возможно он не достаточно заряжается дома.
Eso es lo que necesita quizá no está recibiendo lo suficiente en casa.
Мой телефон медленно заряжается.
Mi teléfono está cargándose muy despacio.
Хало заряжается от вас.
Tú eres la fuente de energía.
Орудие заряжается.
Arma cargándose.
Когда заряжается... оно высасывает звезду, пока та не исчезнет.
A medida que se carga el arma, drena el sol hasta que desaparece.
- Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
Son fotos artísticas que le envié a Karen desde mi celular, que está cargándose por ahí.
- Нет! Эпопея заряжается.
Cargando EPIC.
Заряжается.
- Cargarse.
Заряжается.
- Cargando.
Заряжается легко.
Muy fácil de cargar.
Она от него заряжается.
Se alimenta de ella.
Заряжается
Cargando.
заряжен 35
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжаю на 28
заряжайте на 46
заряжено 34
заряжай 137
заряжаю 66
заряжаем 17
заряжай на 22
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжаю на 28
заряжайте на 46