Идём перевод на испанский
22,870 параллельный перевод
Мы идём ради бедняжки Элис.
Vamos por la pobre Alice.
Идём, милый.
Vámonos, cariño.
Идём.
Vamos.
- Давай, идём.
¿ Vale? Vamos.
Идём, Луис.
Vamos, Louis.
Идём, парни.
¡ Vamos, chicos!
В любом случае, мы идём по героиновому следу.
De cualquier manera, estamos tras el anillo de fentanil.
Идём, идём! Полиция Чикаго!
Vayan. ¡ Vayan!
Идём, идём.
¡ Ve, ve, ve, ve!
- Не вслепую идём.
No vamos a ciegas.
Только Тодд знал, куда мы идём, и он сдох на хрен.
Todd era el único que sabía dónde estábamos yendo y él está muerto, ¿ vale? Está muerto, joder.
- Кейт. Кейт, идём.
Venga, Kate...
Идём.
Venga.
Ну же, идём.
Venga. Vamos.
Идём, идём.
Venga. Vamos, venga.
Идём. У нас много работы.
Tenemos trabajo que hacer.
Дело рисковое, но мы идём за Люси.
Sí. Las cosas se pusieron peligrosas, pero vamos tras Lucy.
Мы идём на вечеринку!
¡ Vamos a un fiesta!
Идём, у нас нет времени.
Vamos. Se nos acaba el tiempo.
- Отлично, тогда идём.
- Genial, vámonos.
Пошли, мужик, идём в Дулис, я угощаю, потому что ты сегодня был молодцом.
Nos vamos a Dooley's y te invito porque hoy lo has hecho bien. No, tómate un par por mí.
- Идём!
- ¡ Vamos!
Только вместе с тобой. Идём.
- No sin ti.
Ж : Папочка, мы идём в парк?
Papá, ¿ vamos al parque?
- Идём. М : - Я тут, милая.
- Estaré por aquí, cariño.
Ладно, идем.
De acuerdo, vamos.
Поговорим на ходу, потому что мы идем праздновать.
Podemos hablarlo en el camino, porque iremos a celebrar.
Идем спать.
Ven a dormir.
Идем за ним?
¿ Nos quedamos con él?
- Срочно. Идем.
No, tiene que ser ahora.
Либо мы идем за ней, либо я беру машину и иду за ней сам.
O vamos juntos... o cojo el coche y lo hago por mí mismo.
Идем!
¡ Vamos!
Так, идем, напОим тебя.
Venga, vamos, vamos, vamos a emborracharte.
- Идем, пора напиться.
Vamos, anímate.
Идем.
Vamos.
Идем.
Venga.
Идем, Мэри.
- Vamos, Mary.
Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне, ведь мы идем "Внутрь Гриффинов". ♪ ♪
Sí, cuesta creer que un lugar en el que se come con las manos junto a excrementos de caballo, mientras estudiantes de teatro inexpertos luchan entre sí con espadas de verdad, pueda estar bajo demanda.
Идем со мной.
- Ven conmigo.
М : Идем.
De acuerdo, vamos.
Сейчас мы идем кушать бургеры и картошку фри, а после ланча продолжим нашу экскурсию по музею.
Ahora mismo vamos a comer hamburguesas con patatas y después de comer seguiremos la visita por los museos.
За чем конкретно мы идем?
- ¿ Qué buscamos exactamente?
Идем, увидишь.
Vamos, ya verás.
Давай, Макс, идем на маникюр.
Vamos, Max, vamos a hacernos la manicura.
Ладно, мы идем из непригодного для жилья здания, где работаем, в непригодное для жилья здание где живем.
Bien, vamos del ruinoso edificio donde trabajamos al ruinoso edificio donde vivimos.
Все идем в кладовую.
Todo el mundo al vestidor.
Мы идем на похороны Сары Китон.
No podré contestar llamadas.
Идём со мной.
Venga.
Калифорния, мы идем!
California, aquí vamos.
Куда мы идем?
¿ Dónde vamos?
Дуайт и я идём по магазинам.
- ¡ Sí! ¡ Sí!
идем 8960
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идемте 1358
идёмте 887
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20