Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Имя есть

Имя есть перевод на испанский

1,568 параллельный перевод
Его украли с местного корабля под названием "Вечность". Я проверил списки пассажиров обоих лайнеров, и одно имя есть и в том, и в другом.
Revisé la lista de pasajeros de ambos cruceros, y hay un nombre que aparece en ambos.
У тебя имя есть?
¿ Tienes un nombre?
У нoвенькoгo имя есть, вooбще-тo.
El "tipo" tiene un nombre, ya sabes.
А у этого кого-то есть имя?
¿ Tiene nombre?
У них есть собственное имя, собственный спортзал, их собственное общежитие, И волейбол получает гол.
Tienen su propio nombre, su propio gimnasio, su propio dormitorio especial, y vóleibol se queda con las sobras.
Слушайте, тот Кэдди, как выяснилось, арендовали в Буффало на имя Джимми Коллинза, то есть Костелло.
Oye, sobre el Cadillac, fue rentado a las afuera de Buffalo... por Jimmy Collins, alias Costello.
На снимке есть имя пациента.
El nombre de la paciente está a la derecha de la radiografía,
Но у нас есть имя и местоположение.
Uh, pero tenemos un nombre y ubicación.
У нее есть имя.
Ella tiene nombre.
Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе. Есть имя?
Dos muestras has detectado un perfil desconocido, que me ha dado un nombre en el AFIS ¿ Tienes un nombre?
У меня есть имя.
Si, tengo identificación.
- У тебя есть его имя?
- Tienes su nombre?
Мое имя Меррифорт Труман и.... у меня есть документы, доказывающие это.
Me llamo Merryforth Truman y tengo papeles que lo demuestran.
У вас есть имя, которое вы можете назвать?
¿ Tiene un nombre que pueda darme?
Есть подозрения, сеть управляется женщиной по имени Лус. Кодовое имя :
Se sospecha que El Network es dirigido por una mujer llamada Luz nombre clave :
У меня есть новое имя для тебя.
Tengo un nuevo apodo para ti.
У меня есть имя. Имя?
Tengo un nombre.
У неё есть имя!
¡ Ella tiene nombre!
Есть вождь у них. Тулл Авфидий. Вам это имя много скажет.
Su jefe, Tulo Aufidio, os dará que hacer.
Есть ли ещё тут кто-то у кого не заканчиается имя на "ит"
¿ Hay alguien cuyo nombre acabe en "eet"
Но вот теперь, моя яблонька я знаю, что у тебя есть имя.
Pero tú, árbol mío ahora sé que tienes un nombre.
У меня есть имя.
- Tengo un nombre.
У меня есть только имя.
Tengo un nombre.
У вас уже есть имя?
¿ Ya tenéis un nombre?
У Ди-Ротта есть настоящее имя?
¿ D-Rott tiene un nombre real?
У маленькой птички есть имя?
- ¿ Ese pajarito tiene nombre?
У нас есть имя?
- ¿ Tenemos un nombre?
Как может округ сказать "нет" школе, которая имеет полный комплект экипировки, полную поддержку спонсоров? Есть даже электронное табло, во имя всего святого
¿ Cómo puede el distrito decirle no a una escuela que tiene todo el equipo, todo el apoyo, un jumbotrón, por el amor de Dios?
Имя уже есть?
- ¿ Tenemos un nombre?
У нас есть имя и адрес.
Tenemos un nombre y una dirección.
Есть только один способ сместить партнера, чье имя в названии компании большинством голосов долевых партнеров.
Sólo hay una manera de sustituir a un socio... conseguir una mayoría de votos de los socios de capital.
У тебя есть возможность выяснить имя этой няни?
¿ Hay alguna forma en que puedas encontrar el nombre de la niñera?
Ну, у меня есть ещё одно имя что я хотела бы добавить к списку свидетелей.
Bueno, tengo un nombre más que me gustaría añadir a nuestra lista de testigos.
Имя доктора Фалкона есть в её компьютере.
El nombre del Dr. Falcon está en su computadora.
То есть, имя моего отца?
Oh, ¿ quieres decir mi padre? .
Имя у нас есть.
Tenemos el nombre.
Известно только имя, Джон Кесслер, и есть его расплывчатое фото.
El nombre de "John Kessler" y una foto borrosa.
У этого сотрудника есть имя?
¿ Este activo tiene un nombre?
Есть хотя бы имя жертвы?
Encontré una identificación de la secundaria Burroughs.
У нас уже есть имя этого стрелка?
¿ Al menos ya tienes un nombre?
У парня есть имя?
¿ El tipo tiene nombre?
Ну, Вы можете просить все, что вам угодно, но в Вашей школе есть ребенок, чья сестренка пропала и который готов драться, чтобы защитить честное имя своей матери из-за распространяемых сплетен.
Bien, puede suplicar todo lo que quiera, pero tiene un chico en el colegio cuya hermanita está perdida y quien tiene que entrar en peleas para defender el buen nombre de su madre por los rumores que circulan.
В учетной книге есть имя Гиббонса.
El nombre de Gibbons está en éste.
У этой катастрофы есть имя?
¿ Ese desastre tiene un nombre?
У учителя есть имя?
¿ El profesor tiene nombre?
А у "мокрой тряпки" есть имя?
Sí. ¿ Y el trapo mojado tiene nombre?
У создателя бомб есть имя?
¿ Ese fabricante de bombas tiene nombre?
Есть имя?
¿ Conseguiste un nombre?
У "межпортового убийцы", как вы его называете, есть имя.
El asesino puerto a puerto, como lo apodaron, tiene un nombre.
У этого громилы в клетчатой рубашке есть имя?
El árbol con camisa escocesa, ¿ tiene un nombre?
А имя у тебя есть?
¿ Cómo te llamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]