Имя есть перевод на турецкий
1,316 параллельный перевод
Мое имя есть в этой книге...
İsmim kitapta var.
У головореза есть имя?
Bir adı var mıydı bunun?
У твоей жены есть отдельный банковский счёт, только на её имя.
Karının sadece onun adına olan ayrı bir banka hesabı var.
- У него есть имя?
- İsmi nedir?
У тебя есть имя?
Senin adın mı var?
У тебя есть имя?
Senin bir adın mı var?
А у этого дьявола есть имя?
Bu şeytanın ismi var mı?
Мне однажды было сказано одним из величайших сутенеров когда-либо живших... его имя - Бог... что если ты знаешь что у тебя есть, значит у тебя есть не много.
gelmiş geçmiş en iyi pezevenklerden biri bana şöyle demişti... ona tanrı derlerdi... elinde olanla yetinirsen, daha fazlasına sahip olamazsın.
У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка.
Sanford Clark ismindeki çocuk için tutuklama emrim var.
Может, есть смысл знать твое настоящее имя.
Gerçek adını bilmek faydalı olabilir.
У Вас есть имя?
İsminiz nedir?
У Вас есть имя?
Adın var mı?
У меня для тебя есть ещё имя.
Sana bir isim daha vereceğim.
Поэтому у меня есть и волшебное имя.
O yüzden sihirli bir ismim daha var.
У него есть имя?
Bir ismi var mı?
- Храни вас бог! У меня есть имя!
Sayenizde bir ismim var artık.
- У меня есть имя - Роскошный кузен!
- Benim bir adım var. "Harika kuzen!"
Есть имя получше :
- Ben daha iyi bir isim buldum ;
У тебя есть имя?
Bir adın var mı?
У меня есть её имя, адрес, номер телефона, если у неё есть телефон...
Elimde adı, adresi ve telefon numarası var. Tabi eğer telefonu varsa... elbette telefonu var.
По крайней мере, есть там имя Если кто-то хочет отдать свою органов, запишите его также.
Herkes yazdıysa beyler, bir de organ bağışlamak isteyenler "Organlarımı bağışlamak istiyorum" diye hemen altına bir not düşsün.
Теперь у нас есть имя.
Artık bir adımız var.
Лумис. у меня есть имя для тебя.
Loomis, sana yeni bir isim buldum.
- У нас есть имя. Гейзенберг.
Devamli bir isim duyuyoruz.
У Вас есть имя?
- İsmi var mı?
Попытаться сделать так, чтобы они поняли, что имя компании, репутация продукта, это все, что у тебя есть.
Şunu anlatmaya çalışıyordum : bir şirketin ismi,... bir ürünün ismi sizin her şeyinizdir.
На каждой строчке, где есть твое имя.
İsminin yanındaki her boşluğu.
У него есть имя? У кого?
Bir adı var mı?
Да, у него есть имя.
- Ha, o mu? Evet, bir adı var.
У нас есть имя?
İsmini öğrendik mi?
У нас есть его имя, его адрес.
Adını ve adresini bulduk.
У меня уже есть этот номер, и меня не волнует его настоящее имя.
Numarası bende var zaten. Gerçek adı da umurumda değil.
У него есть имя
Onun bir ismi var.
Еще я должна тебе объяснить... у тебя на столе есть телефон, мой внутренний номер - 25, чтобы ты не перепутал - я подписала мое имя, Консуэло.
Başka ne söyleyecektim? Masanda telefon var. Benim dahili numaram 25.
У меня есть отличное имя. Давайте назовем её "Тощие танцуют".
Harika bi isim var aklımda "Sıskaların Dansı".
У меня есть отличное имя. Давайте назовем её "Тощие танцуют".
Harika bir isim buldum "Sıskaların Dansı".
Пол Баллард, это... вы меня не знаете, но у меня есть документ, в нем указано ваше имя, и я думаю, что мы уже встречались.
Paul Ballard, ben... Beni tanımıyorsunuz ama elimde bir dosya var. Sizin adınız da içinde ve sanıyorum tanışıyoruz.
- Когда Скарлетт выйдет из игры. - У этой цыпочки есть имя?
Bu pilicin bir adı var mı?
Теперь у нас есть и лицо и имя.
Artık ismin yanında bir de yüzümüz var.
Там есть имя и адрес?
Adres ve ismini yazmış mı?
Да, у меня есть имя...
Var. Battal.
Есть ли у тебя имя?
Senin adın var mı?
- У меня есть имя водителя грузовика, сэр.
Kamyon şoförünün ismini buldum.
Разве у нас есть деньги или всем известное имя?
Çok paramız ya da çok ünlü bir ismimiz mi var bizim?
Я проследил за банковским переводом, и выяснил, куда пошли деньги. У вас есть имя?
Banka transferinin izini sürdüm ve Summers'ların parasının nereye gittiğini buldum.
У мистера Гэйтса... у пациента есть имя... также поврежден лицевой нерв.
Bay Gates hastanın adı bu ve zarar görmüş yüz sinirleri var.
Но есть ли здесь кто-то желающий произнести имя Захарии?
Ama Zachariah'nın adını söylemek isteyecek kimse var mı?
У этого офицера есть имя, капитан.
Evet, o memurun bir adı vardı, yüzbaşı.
У него есть имя? Кевин Вебер.
Kevin Webber.
У нас есть его имя
Adı elimizde.
У нее вообще-то есть имя. Ее зовут Кайли.
Bir adı var biliyor musun?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть идея 336