Какова причина смерти перевод на испанский
40 параллельный перевод
Думаю, что я справлюсь. Кстати, какова причина смерти мистера Филлипса?
Por cierto, ¿ cuál fue la causa de la muerte?
- А какова причина смерти?
- ¿ Cuál es la causa de la muerte?
- Какова причина смерти?
- ¿ Y de qué mueres? - De estupidez.
- Какова причина смерти?
- ¿ Causa de la muerte?
Какова причина смерти этого человека?
Cuál fue la causa de muerte de esta persona?
Какова причина смерти по результатам вскрытия?
¿ Cuál fue la causa de la muerte, según lo determinado por la autopsia?
Какова причина смерти?
- ¿ Cuál fue la causa de la muerte?
Как думаете, какова причина смерти?
¿ Cuál diría que fue la causa de la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Qué causó la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Cuál es la causa de la muerte?
А какова причина смерти?
¿ Te dijeron la causa de la muerte?
И какова причина смерти?
¿ Y la causa de la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Cuál fue la causa de la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Qué mató a este chico?
И какова причина смерти?
Así que ¿ cuál es la causa de la muerte?
Какова причина смерти?
- ¿ Ya se sabe la causa de muerte?
- Какова причина смерти?
- ¿ De qué murió?
Ладно. Какова причина смерти?
Vale. ¿ Cuál fue la causa de la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Causa de la muerte?
— Какова причина смерти?
- ¿ Cuál fue la causa?
Какова причина смерти, Дак?
¿ Tienes una causa de la muerte, Duck?
Так какова причина смерти?
- ¿ Y cuál fue la causa de la muerte?
А какова причина смерти?
¿ Entonces la causa de la muerte es?
Какова причина смерти?
¿ De qué murió?
человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых. Какова же причина смерти?
Incluso en la situación más desesperada, los hombres tenemos un deseo involuntario de seguir vivos.
Какова итоговая причина смерти.
La causa final de la muerte.
Какова главная причина смерти каждого пятого чёрного мужчины младше 35 лет?
¿ Principal causa de muerte en hombres negros menores de 35?
Какова официальная причина смерти?
¿ Cuál es la causa oficial de la muerte?
Какова причина смерти?
¿ Cuál es la causa de muerte?
Знаешь, какова в моём возрасте наиболее вероятная причина смерти по статистике?
Dios bendito. A mi edad, ¿ sabes estadísticamente como es más probable que muera?
- Ну и какова была причина смерти?
- Posiblemente sofocación.
К-какова... причина смерти?
¿ Cuál es la causa de la muerte?
- Какова была причина смерти?
- ¿ Cuál fue la causa de la muerte?
какова причина 18
причина смерти 437
смерти 179
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
причина смерти 437
смерти 179
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34