Музыкант перевод на испанский
643 параллельный перевод
Кстати, мы с вами могли бы давать концерты вдвоём, я, видите ли, тоже музыкант.
Deberíamos dar un concierto juntos alguna vez. También soy músico.
Вот видишь, таков настоящий музыкант.
- Qué es lo que toca? - El flautín. Gratis.
Артист, музыкант.
Y si quiere un buen consejo, no meta sus narices ahí afuera.
Музыкант должен путешествовать.
- Para qué? Qué pasa? Por qué te vas?
И смогу ещё. Но ты же музыкант?
Pero, tú eres músico...
Он музыкант, а не боец за деньги.
¡ Es músico, no boxeador!
- Вы прекрасный музыкант.
- Es un gran músico.
Мой младший брат - музыкант. Трубадур.
Mi hermano, un músico.
Что я знаю о магазинах? Я музыкант.
¿ Qué sé yo de grandes almacenes?
Вы музыкант?
¿ Usted es músico?
Я думала, ты музыкант.
- ¿ Pero tú no eres músico?
- Музыкант?
- ¿ Músico?
- Ты должно быть блестящий музыкант!
- Si. - ¡ Pero usted debe ser brillante!
Бедный, испытывающий затруднения музыкант, как я, встречает симпатичную богатую девушку, как ты.
Un pobre músico, que soy yo,... conoce a una guapa chica rica como tú.
Не знала, что ты музыкант.
No sabía que eras músico.
Молодой музыкант.
Un joven músico.
Но ты музыкант, а музыка основана на порядке и цели.
Pero tú eres un músico, y la música se basa en orden y propósito.
Именно поэтому я музыкант.
Por eso precisamente soy músico.
По крайней мере я предпологал, что ты, музыкант -
Esperaba que al menos tú, un músico...
Эй, музыкант, как насчет зеленой музыки?
Oye, muchacho risueño, ¿ nos tocas música verde?
- Говорят ты музыкант.
- Tengo entendido que eres un músico.
Но ты музыкант.
- ¿ Tú? ¿ Un músico?
Маргарита Жюто, музыкант.
- Nadie le reprocha nada. - ¡ Pero yo sí!
"МУЗЫКАНТ" "Одна из лучших музыкальных комедий нашего времени."
UNA DE LAS MEJORES COMEDIAS MUSICALES DE NUESTRO TIEMPO.
А вот и мой компаньон, Роджер Рэдклиф, он какой-то там музыкант.
Oh... ese es mi dueño, Roger... Roger Radcliff, Un compositor.
- Музыкант.
- Un músico.
- Музыкант без музыки.
- Un músico sin notas.
И дураку понятно, что парень прирожденный музыкант.
El chico es un músico, cualquiera lo puede ver.
Нужен опытный и разносторонний музыкант.
Llame a la señorita Jane Hudson.
Вы музыкант?
¿ Es músico?
Он потрясающий музыкант.
Es un gran músico.
Впрочем, я имею в виду, музыкант с твоим даром, просто, уверен что ты замечаешь беспокойные колебания?
Después de todo, quiero decir, un músico con su habilidad, Bueno, seguramente usted ha experimentado con problemas de vibraciones?
Все думали, что Доктор музыкант, он давал концерт, и все люди...
Todos pensaban que el doctor fue un músico, y dio un concierto, y todas estas personas fueron...
"Музыкант".
"El músico"
- Вы. Вы музыкант из кафе.
Usted trabajaba de músico en el café.
тому же, € знал еЄ ещЄ до того, как она стала девственницей. ( так говорил о ƒорис ƒэй актЄр и музыкант ќскар Ћевант ) ћне показалось или € слышала своЄ им €?
Le advierto que la conocí mucho antes de ser virgen constante.
А я не считаю, что ты хороший музыкант.
A mí tampoco me gusta cómo tocas.
Знает каждый музыкант, И ты узнаешь, что
El solfeo es necesario en música.
Все приходит постепенно, дай лишь срок. Завтра ты сумеешь, что вчера не смог. Знает каждый музыкант,
Y aunque fácil no lo sea al comenzar practicando se consigue dominar si buen músico deseas ser un día tú...
Мсье Бугатти был настоящий артист. Как художник, или музыкант.
Bugatti era un artista, como un pintor o un músico.
Вы музыкант?
¿ Es usted músico?
Нештатный музыкант...
Una especie de músico independiente.
Я только музыкант.
Yo sólo toco.
Не напрягайтесь, прошу вас. Вы ведь, наверно, сами музыкант?
No se esfuerce usted. ¿ Es usted músico?
Уличный музыкант.
Un músico de la calle.
Жан-Баптист Киршнер, музыкант.
Juan Bautista Kirchner, músico.
А этот музыкант?
¿ Y ese músico?
Он музыкант, Ваше высочество.
Quién es Ud? Mi nombre es Johann Strauss y ya no soy su humilde siervo.
Я музыкант.
Soy músico.
Музыкант Уинслоу Лич, отбывавший срок в тюрьме Синг-Синг,..
El compositor y traficante, Winslow Leach escapó de la cárcel ayer.
Я музыкант!
¡ Un músico!
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка 1338
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыкальный автомат 19
музыка играет 19
музыки 131
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка 1338
музыка для моих ушей 19
музыку 280
музыкальная шкатулка 21
музыкальный автомат 19
музыка играет 19
музыки 131