Локхарт и гарднер перевод на испанский
109 параллельный перевод
Вы теперь в Стен, Локхарт и Гарднер?
¿ Tu estás en Stern, Lockhart Gardner?
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Sí, Soy Cary Agos de Stern, Lockhart Gardner
Стерн, Локхарт и Гарднер
Stern, Lockhart y Gardner.
Дюк :... лицемерие в гнезде богатеньких либералов, юристов из Стерн, Локхарт и Гарднер.
... la hipocresia de un puñado de abogados liberales en limusinas de Stern Lockhart y Gardner.
Я адвокат из "Стерн, Локхарт и Гарднер".
Soy abogada de Stern, Lockhart Gardner.
Сэр, мы адвокаты из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Señor, somos abogados de Stern, Lockhart y Gardner.
За две ночи до того, как вы чудесным образом поменяли свое мнение по этому делу, был ли у вас ужин с партнером юридической фирмы Стерн, Локхарт и Гарднер?
Dos noches atrás antes de que magicamente cambiase de opinión acerca de este caso, ¿ tuvo una cena con una socia de la firma de abogados Stern, Lockhart Gardner?
Итак. В сентябре 2009 года, когда вы только начали работать на "Локхарт и Гарднер", вашим первым делом была защита обвиняемого в убийстве и попытке угона?
Entonces, el año pasado, septiembre de 2009 cuando empezó a trabajar en Lockhart Gardner ¿ fue su primer caso uno de oficio sobre un supuesto robo de auto?
Локхарт и Гарднер разваливается.
Lockhart y Gardner se disuelve.
Локхарт и Гарднер нуждаются в твоей помощи при апеляции смертника. И я подумал, что поскольку ты стажировался в проэкте Невиновность, и поскольку я друг твоего отца, ты мог бы рассмотреть возможность помочь им пару часов.
Lockhart / Gardner necesita tu ayuda en la apelación a una pena de muerte y he pensado que teniendo en cuenta que hiciste prácticas en el Proyecto Inocencia, y mi amistad con tu padre, podrías considerar ayudar durante unas pocas horas.
"Локхарт и Гарднер".
Lockart, Gardner.
В уходе из Локхарт и Гарднер.
Dejando Lockhart Garner.
Если я оставлю Локхарт и Гарднер, я не хочу работать с младшими сотрудниками.
Si me voy de Lockhart-Gardner, no quiero que seamos una docena de asociados junior y yo...
В Локхарт и Гарднер много дерьма.
Hay mucha infelicidad en Lockhart-Gardner.
Как насчет Локхарт и Гарднер?
¿ Y qué me dices de Lockhart / Gardner?
Алисия работает на "Локхарт и Гарднер".
Alicia trabaja para Lockhart, Gardner.
Локхарт и Гарднер.
Lockhart, Gardner.
Мне нравится работать в Локхарт и Гарднер.
Me gusta trabajar en Lockhart Gardner.
Локхарт и Гарднер, не берут с вас деньги за то, что представляют вашу дочь?
Lockhart / Gardner, ¿ No le cobran por representar a su hija?
Из Локхарт и Гарднер
De Lockhart / Gardner.
в Локхарт и Гарднер?
¿ A Lockhart / Gardner?
Последние восемь лет, это правда, я работал против таких людей, как Локхарт и Гарднер, и работал на опровержение групповых исков, подобных этому, и мне щедро платили за это.
Es verdad que durante los últimos ocho años he trabajado contra gente como Lockhart Gardner para demoler demandas como ésta, y me pagaban muy bien por ello.
Я знаю ее фирму - Локхарт и Гарднер.
Conozco su firma, Lockhart / Gardner.
Был еще один сыщик в "Локхарт и Гарднер".
Nadie lo sabe. Había otro investigador en Lockhart / Gardner.
И ты не сможешь много выиграть в Локхарт и Гарднер.
Y no puedes ganar en grande en Lockhart-Gardner.
Я собирался направиться туда, но оказывается, "Локхарт и Гарднер" - сторона защиты по этому делу.
Iba a retirarme, pero resulta que LockhartGardner son los abogados defensores del caso.
Кажется, это как-то относится к "Локхарт и Гарднер"?
Pensaba que había alguna conexión Lockhart / Gardner.
Мы пытались дать тебя почувствовать себя частью семьи "Локхарт и Гарднер".
Estábamos intentando hacerte sentir parte de la familia Lockhart / Gardner.
Это было в его первой юридической фирме в Балтиморе, но мы считаем, что это указывает на систематические злоупотребления в Локхарт и Гарднер.
Fue en su primer Bufete en Baltimore, pero creemos que apunta a un patrón de abusos en Lockhart y Gardner.
Дело в групповом иске, которым занимается фирма Локхарт и Гарднер...
Esto es una demanda colectiva que Lockhart y Gardner guardan en la manga.
Вы счастливы в Локхарт и Гарднер, миссис Флоррик?
¿ Estás contenta en Lockhart Y Gardner, Sra. Florrick?
А почему она не была оплачена через "Локхарт и Гарднер"?
Bien... ¿ Por qué no se te pagaron a través de Lockhart / Gardner?
У тебя бы сейчас не было никаких проблем, но ты решила остаться торчать в "Локхарт и Гарднер".
No estarías teniendo ningún problema ahora, pero decidiste quedarte en Lockhart y Gardner.
Я видел, как он пытался устроиться на работу сюда, в "Локхарт и Гарднер".
Le vi aquí en Lockhart y Gardner por una entrevista de trabajo.
В "Локхарт и Гарднер"? Все хорошо.
¿ En Lockhart-Gardner?
Локхарт и Гарднер.
Lockhart / Gardner.
Короче, Локхарт, Гарднер и Бонд конкуренции там не составили, хотя я точно знаю, что у нас есть гомосексуальные сотрудники которые этого не афишируют.
De todos modos, Lockhard / Gardner y Bond no lo hacen bien, aunque sé de buena tinta que tienen asociados gays que no son conscientes de que son gays.
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
David Lee de Lockhart, Gardner, Bond.
Сотрудники из Локхарт / Гарднер, нам нужно изучить этого клерка. и троих судей окружного суда.
Gente de Lockhart y Gardner, tenemos que investigas a este secretario y a los tres jueces del Séptimo Circuito.
И я также знаю, что тебя недооценивали и не дорожили тобой в Локхарт / Гарднер.
Y también sé que eras menospreciado y no valorado en Lockhart, Gardner.
Локхарт / Гарднер просто некомпетентны, и они потеряют много денег в пользу очень милых, заслуживающих этого людей.
Lockhart / Gardner es incompetente y va a perder mucho dinero para unas personas agradables, y que lo merecen.
У доктора Бута таких не было. Но я проверил счета-фактуры покупок в "Локхарт-Гарднер-Бонд", и у них такие были.
El Dr. Booth no tenía ninguno de esos, pero comprobé las facturas de compra de Lockhart / Gardner Bond y ellos si que lo tienen.
Она хочет, чтобы я ушла из "Локхарт-Гарднер" и работала с ней.
Ella quiere que me vaya de Lockhart / Gardner, uniéndime a ella.
До недавних пор я работал в "Локхарт-Гарднер и Бонд".
Hasta hace poco, trabajaba en Lockhart, Gardner y Bond.
Другие партнёры - Диана Локхарт и Уилл Гарднер.
Por los otros socios, Diane Lockhart y Will Gardner.
И я думаю, что Вы очень близки к тому, чтобы стать классным адвокатом, но Локхарт / Гарднер не собираются поднимать Вас на этот уровень.
También creo que está así de cerca de ser una estupenda abogada y Lockhart y Gardner no te va a llevar a eso.
К сожалению, мистер Гарднер и мисс Локхарт, мы в суде города Чикаго.
Desafortunadamente, Sr. Gardner. Señora Lockhart, soy juez en Chicago.
По моему мнению, лучше всего будет, мистер Гарднер и мисс Локхарт, если на этом процессе вы тоже будете представлять интересы президента Чавеса.
En mi opinión, la mejor solución para ustedes, Señor Gardner, Señora Lockhart, sería que representasen al Presidente Chavez también, en esta demanda.
Алисия, ты с ними, и, Локхарт / Гарднер, помните, выиграем апелляцию - получим информацию от Рикки Пакера.
Alicia, trabaja con ellos, y Lockhart / Gardner, recuerden ganamos esta apelación, interrogamos a Ricky Packer- -
Это была работа, которая была сделана для "Локхарт / Гарднер", и как таковая, не подлежит разглашению в соответствии с адвокатской тайной.
Era trabajo que fue hecho para Lockhart-Gardner, y como tal, tiene privilegio de abogado-cliente.
В качестве куратора, наблюдающего за реструктуризацией Локхарт \ Гарднер и берущего на себя задачу поиска дополнительных возможностей получения наличных...
En mi tarea de fiduciario, tengo que supervisar la reestructuración de Lockhart-Gardner y tomar las tareas de buscar otras oportunidades de flujo de efectivo- -