Маши перевод на испанский
96 параллельный перевод
Поднимись на платформу и кричи, Бобби. Полотенце, Бобби. Маши полотенцем.
Sube a la plataforma y sigue gritando, agita la toalla, Bobby.
Лети, мой вестничек, маши крылами белыми.
Vuela mi mensajerito, mueve tus alas blancas.
Во дво-о-оре, ря-я-ядом с маши-и-иной.
Están en el "jardín", junto al "balancín".
Бесплатная картошка в подарок тому, кто первым купит одну из этих чудо-машин. Кто первым купит одну из этих маши...
¿ Quién será el primero en comprar esta máquina milagrosa?
Больше не маши своим хером перед моей кассой.
No te quiero volver a ver con tu pene por mi oficina, no más.
- Маши своими крыльями.
- Las tuyas.
Маши перед всем, что движется.
Muévela ante cualquier cosa que se arrastre.
Если бы Туз был с нами, мы сказали бы, что были в его маши...
Ojalá Ace hubiera estado con nosotros. Diríamos que fuimos en su auto.
Это отец Маши.
Es el padre de Masha.
Маши, сынок.
¡ Agita esas banderas!
Отпусти меня! - Не маши руками! - Да отвали ты!
¡ No, largo de aquí, suéltame!
Маши, маши!
Abanícalo. Abanícalo.
Не маши у меня перед лицом этой штукой!
Deja de agitar eso en mi cara.
И не не маши снова своим знаменем правды перед моим лицом
Y no vuelva a acosarme con la bandera de la verdad.
Не маши руками. Ты же не фокусник.
¡ No muevas las manos, no eres un malabarista!
А ты маши руками и кричи по-птичьи.
Mueve tus brazos como un pájaro.
Маши!
Aletea!
Маши, маши, маши!
Aletea, aletea, aletea!
Не маши, не надо...
¡ No saludes, no...!
- Давай, маши.
Vamos, saluda.
Маши. - Боже.
Ah, cielos.
Не маши ему так ручкой.
- No lo saludes así.
Маши хвостом при ходьбе.
Mueve la cola cuando camines, hombre.
Очередной хуевый день, маши карточкой и не получай ничего.
Otro maldito día que pedimos trabajo y no hay nada.
Да не руками. Крыльями маши.
No, no con los brazos.
Маши им энергичнее. Они посадили нашего отца в тюрьму.
Llevaron a papá a prisión.
Кэйси, не маши руками, ты теряешь равновесие.
Casey. Cierra más fuerte tus brazos.
Да, поэтому полезай вон в ту кабинку и маши ей рукой.
Entonces ve a sentarte en aquél y salúdala.
И, когда будешь трогаться, не маши рукой.
Y cuando usted se vaya en auto, no haga gestos con las manos.
Как насчёт "Маши и медведей"? Где огурец?
¿ Qué te parece Ricitos de Oro y los tres osos malditos?
А теперь маши крыльями.
Aletea.
Маши. Вот так!
Aletea. ¡ Eso es!
Расправь крылышки, милый, и маши ими - вверх-вниз.
Abre tus alas, querido, y agítalas de arriba a abajo.
Ты все делаешь как надо. Маши, маши крыльями!
Lo tienes. ¡ Sigue aleteando!
Маши руками, чтоб она остановилась.
Agita los brazos y haz que se detenga.
Не вижу, маши активней.
No te veo. Ponte mas visible.
Я сказал бы, что маши проблемы фактически ушли.
Diría que nuestros problemas realmente se fueron.
Маши руками
Bate los brazos.
Не маши моим детям.
No saludes a mis hijas.
Маши-вотное.
"Carnimal".
Как в сценарии Джейка. Маши-вотное.
¡ Se parece a la idea de Jake para la película. "Carnimal"!
- Просто побудь здесь и... и поиграй на комьпютере или еще во что-нибудь и маши иногда Джеймсу.
Oh, sólo quédate aquí y juega a algún juego en el ordenador o algo así y saluda a James de vez en cuando.
Маши!
¡ Aletea!
Маши крыльями!
¡ Agita tus alas!
Хорошо! Вот так и маши... Хватит!
Bueno, se mueve pero Asquerosa cucaracha.
Да! "Маши кулаком"!
¡ Sí! ¡ Fist Pump!
Да! "Маши кулаком" живьем!
Acéptenlo. ¡ Fist Pump en vivo!
- Руки выше, летать будем, маши крыльями!
Vamos, bate las alas.
Давай, маши крыльями, давай, давай! - Какими крыльями?
- ¿ Qué alas?
Маши, идиот!
¡ Saluda, idiota!
- Маши руками по сторонам прыгай вниз-вверх.
- Agita los brazos.
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машина готова 39
машины 420
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машина готова 39
машины 420
машин 85
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
машине 40
машинка 25
машины нет 28
машиной 40
машинное отделение 31
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
машине 40
машинка 25
машины нет 28
машиной 40
машинное отделение 31