Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Мне знаком этот взгляд

Мне знаком этот взгляд перевод на испанский

37 параллельный перевод
Как не извращенно это звучит, но мне знаком этот взгляд. Ох, мужик.
Aunque suena enfermizo, conozco esa mirada.
Мне знаком этот взгляд.
Conozco esa mirada.
- Мне знаком этот взгляд.
- Conozco esa mirada. ¿ Cómo es él?
Мне знаком этот взгляд, и обычно это заканчивается тем, что тебя едва не убивают.
Conozco esa mirada, y va seguida de un "casi me matan".
Лемон, я знаю, что тебе больно, и мне знаком этот взгляд, но даже и не думай о мести.
Lemon, sé que te duele, y conozco esa mirada, pero no puedes seguir pensando en vengarte.
Мне знаком этот взгляд.
Sí, he visto esa expresión en su cara antes.
Я давно работаю в отелях, мне знаком этот взгляд.
Llevo mucho tiempo trabajando en hoteles, conozco esa mirada.
Мне знаком этот взгляд.
Tienes esa mirada en tu rostro.
Мне знаком этот взгляд.
Ya he visto esa mirada.
Мне знаком этот взгляд.
Conozco esa mirada. Conozco...
Мне знаком этот взгляд...
Conozco bien esas miradas...
Мой дорогой Бонтам, мне знаком этот взгляд. Сейчас здесь разразится буря, и я хотел бы её избежать.
Mi querido Bontemps, conozco bien esa mirada, y alguien va a salir herido.
Мне знаком этот взгляд.
He visto antes esa mirada.
Мне знаком этот взгляд.
Conozco esa expresión.
Да? Мне знаком этот взгляд.
Conozco esa mirada.
О-оу. Мне знаком этот взгляд.
Conozco esa mirada.
О, мне знаком этот взгляд.
Ah, reconozco esa mirada.
— Нет, но мне знаком этот взгляд.
- No, no, pero conozco esa mirada.
Мне знаком этот взгляд.
Oh... conozco esa mirada.
Мне знаком этот взгляд. Праздник отменяется, я прав?
Sé lo que estoy viendo... no hay Acción de Gracias...
- Мне знаком этот взгляд.
He visto esa mirada antes.
Но мне знаком этот взгляд.
Pero reconozco esa mirada.
Офелия, мне знаком этот взгляд.
Ophelia, conozco esa mirada.
Я и раньше попадал в переплет. Мне знаком этот взгляд.
He estado metido en alguna mierda antes.
Этот взгляд мне знаком.
Conozco esa expresión.
Я увидел этот взгляд в его глазах, который мне знаком.
Vi esa mirada en sus ojos. Ya la había visto antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]