Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ М ] / Могло быть и хуже

Могло быть и хуже перевод на испанский

350 параллельный перевод
" Тем не менее, могло быть и хуже.
" aunque podría ser peor.
Эх, могло быть и хуже.
Oh, podría ser peor.
- Ну, могло быть и хуже.
- Podría haber sido peor.
Я ей сказал : "Не расстраивайтесь из-за пустяков, могло быть и хуже".
Estaba llorando. Le dije : "No se lo tome tan a pecho. Nadie está herido"
Могло быть и хуже.
Ninguna piedad por los niños.
Могло быть и хуже.
Podría ser peor.
Но море неспокойно... Могло быть и хуже.
Aprovecho antes de que se ponga peor.
Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков. Послушай, могло быть и хуже...
Tenía que decirles algo o me habrían llevado al tribunal de menores.
Что ж, могло быть и хуже.
Bueno. Podría ser peor.
- Могло быть и хуже.
- Podría ser peor.
Могло быть и хуже.
Podría haber sido peor.
Что ты имеешь в виду, "Могло быть и хуже"?
- ¿ Qué quieres decir?
Могло быть и хуже, милорд.
Podría haber sido peor, señor.
Да ладно. Не всё так плохо. Могло быть и хуже.
Podría ser peor.
Могло быть и хуже.
Debió dejarte peor.
Могло быть лучше, могло быть и хуже.
Podría ser mejor, podría ser peor.
Ну, могло быть и хуже.
Podría haber sido peor.
Нормально, могло быть и хуже.
Bueno, no luce tan mal...
Могло быть и хуже...
Mejor, imposible...
Могло быть и хуже.
Podía haber sido peor.
Но могло быть и хуже.
Podría ser peor.
- Могло быть и хуже.
- Podría haber sido peor.
- Могло быть и хуже.
- ¿ Podría haber sido peor.
Да, могло быть и хуже.
Podría ser peor.
Да ну, Моника, могло быть и хуже.
Mi pelo se está divirtiendo. Vamos, podría ser peor.
Могло быть и хуже.
Nos podria haber ido peor.
Эй, да могло быть и хуже.
Podría ser peor.
Это могло быть и хуже. Например, в глаза.
Podrían haberla encontrado en tu ojo.
да ладно Джекс, могло быть и хуже
vamos, Jax. Podría haber sido peor.
Могло быть и хуже.
Lo peor ya paso.
Ну, думаю, могло быть и хуже.
Podría tener gangrena en la cara.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
Las probabilidades podrian ser peores.
Могло быть и хуже.
- Podria ser peor.
Ведь все могло быть и хуже : вы могли бы быть здесь посреди всех этих долбанных психов.
Podría empeorar las cosas. Podrían estar aquí, ¡ entre estos chalados!
Тульо, с другой стороны, могло быть и хуже.
Tulio, mira el lado bueno. No podemos estar- -
Во всяком случае, всё могло быть и хуже.
Podría ser peor.
И не жалуйся, все могло быть еще хуже. Тебя вообще могли исключить
No te quejes, podrías haber sido expulsada.
Могло бы быть и хуже.
Bueno, podría ser peor.
Могло быть и хуже.
¿ Qué dices?
Могло быть и хуже. Да.
Sí.
Хуже и быть не могло.
Estuve a punto. Está bien.
Если появляются проблемы, не вешай нос, и думай, что могло быть хуже.
Cuando hay problemas, tienes que hacer lo que sabes.
Могло быть и хуже.
No me gusta hacer eso. No está tan mal.
- Могло быть и хуже.
Podría ser peor.
Джон, могло бы быть и хуже, намного хуже.
Pudo haber sido peor. Mucho peor.
Могло бы быть и хуже, если бы я ей подарил кольцо, которое она хотела.
Imagínate que le hubiera regalado el anillo que ella quería.
Ну, могло бы быть и хуже.
Bueno, no podría haber sido peor.
Если ты этого не сделаешь, она уйдет, и ты никогда не узнаешь, что могло бы быть, и жить с этим еще хуже, чем с разбитым сердцем.
Si no lo haces, jamás sabrás lo que podrías haber logrado. Vivir con eso es peor que sufrir un desamor.
Ну, если посмотреть с другой стороны, могло ведь быть и хуже?
Bien, míralo de esta forma. ¿ Qué cosa peor podría pasar?
- Могло быть и хуже.
- Eso sería peor.
- Могло быть и хуже. - Правда?
- Podría ser peor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]