Может быть нет перевод на испанский
1,835 параллельный перевод
А может быть нет?
¿ Porque separarnos?
У Вас может быть нет интереса в сегодняшнем деле, но, я боюсь, что у дела может быть интерес к Вам.
Quizá que no tenga nada que ver con el caso de hoy, pero el caso de hoy puede tener que ver con usted.
Пять букв... может быть "книга"? Слава Богу, Эльмиры нет,
Son tres letras... ¿ Podría ser "rob"? Oh, gracias a Dios. Elmira no está aquí.
Нина говорит, что она проверила. архив Мэссив Дайнэмик лично, нет ничего, что было под этим заголовком. Ну, это не может быть верным.
Nina dice que ha buscado ella misma en los archivos de Massive Dynamic,
я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше
Había olvidado lo excitante que el primer día de escuela puede ser... un armario de la nueva temporada, pizarra nueva El hecho de que Gossip Girl no esté disponible para provocar problemas sólo hace este momento mucho más perfecto.
Может быть и нет.
Quizás no lo hizo.
Может быть и нет.
Tal vez sí lo es.
Нет, не может быть, ты же вырос в Питтсбурге.
No. tu creciste en Pittsburgh.
Может быть, а может и нет.
Quizas si, quizas no.
Недостаток в том, что нет первоклассной системы охранны, что может быть проблемой, если не создать свою линию обороны.
Lo malo es que no hay mucha seguridad, Lo cual puede ser un problema, a no ser que hagas tu propia línea de defensa.
Нет, может быть она права.
No, tal vez tiene razón.
- Нет, я не... - Или, может быть, я слишком доверчива?
No, yo no - o quizás estoy confiando demasiado.
Может быть нет.
Quizas no.
Так что может быть ты расскажешь о своем будущем тоже? О нет.
¿ Así que ahora tambien predice el futuro?
Нет, но если ты продолжишь орать, может быть, они тебя услышат!
¡ No, pero si sigues gritando, puede que te oigan!
Так мы должны отправиться в чеченские леса найти и уничтожить стелс который может или не может оказаться разбитым, найти пилота, который может или не может быть мертвым, затем найти оружие которого у нас якобы нет прячась, в это же время, от чеченских боевиков.
Así que tenemos que ir a los bosques de Chechenia, encontrar y destruir un avión Stealth que podría o no haber tenido un accidente, encontrar un piloto que podría o no estar muerto, y entonces recobrar una arma que no podemos admitir que existe mientras que evitamos a los rebeldes chechenos.
Нет, мне... может быть.
No, yo.... puede.
Нет, может быть, я просто пойду туда и поговорю с Шейном.
No, tal vez ire allá y hablare con Shane.
- Нет! Не может быть.
De ninguna manera.
Может быть, нет.
Tal vez no.
- Грег, если бы у нас были данные по ДНК, тогда может быть, но у нас их нет.
- Greg, si tuvieramos evidencia de ADN, entonces talvez, pero no tenemos.
Может быть мне нужно их затянуть или еще что-нибудь такое? Нет.
¿ Me necesitas para apretarlas hacia arriba o algo?
Может быть, и на самом деле большинство звезд целиком или их значительные фрагменты просто незаметно исчезают, но у нас нет данных об этом, потому что мы еще ни разу не наблюдали эти "антиновые".
Podría ser cierto que la mayoría de las estrellas, o gran parte de ellas, simplemente desaparezcan. No tenemos información sobre ello, Nunca hemos visto explotar a una unnova
Нет, я здесь, потому что та женщина с фото может быть моей мамой, и я хотела бы это выяснить.
No, sigo aquí porque una mujer que estuvo aquí... podría haber sido mi madre y me gustaría descubrirlo. - Sí.
Нет, может быть мне дать тебе... кучу денег и просто уйти от всего этого.
No, tal vez sólo debería simplemente darte mucho dinero y sólo salir de todo esto
Нет, потому что, может быть, эти богатые люди продают их в рабство, или, может, крадут их органы, или еще какое-то дерьмо.
No, porque quizás esa gente rica están vendiéndolos como esclavos o quizás les están quitando los órganos o alguna mierda.
Нет, не может быть и речи.
- No, no, ni de coña.
Нужно предупредить его. Нет, нет, нет, нужно проследить за ним, Потому, что это он может быть любителем мохито.
No, no, no, deberíamos rastrearlo porque podría ser el bebedor de mojitos.
Нет, нет, нет, просто в легенде может быть доля истины.
No, no, no, algunas leyendas pueden tener algo de verdad en ellas.
Нет, я не думаю, что они передают что-то, но... но может быть они реагируют на сигнал, и принимаю его до того, как он станет гладиатором или чем-нибудь ещё.
No, no creo que estén transmitiendo nada, pero... pero quizá están reaccionando a la señal, sintonizándola antes de que se convierta en un gladiador o lo que sea.
Нет, быть не может.
No, vamos.
Теперь, когда, ну, вы понимаете, обстоятельства изменились может быть я заглядываю слишком далеко, но если нет, вам необходимо проверить меня, посоветоваться.
Ahora que, bueno, ya sabes, las circunstancias han cambiado... Quizás estoy yendo demasiado deprisa, pero si no, necesitas comprobar mi historia y pedir consejo.
И что бы вы не нашли внутри, в одном, вы можете быть уверенны... каждая сумочка многое может рассказать о своей хозяйке... неважно, догадывается ли об этом женщина... или нет...
Independientemente de lo que encuentres dentro, puedes estar seguro de una cosa. Cada bolso dice algo de la persona que lo lleva, lo sepa ella, o no.
Может быть, и нет
Quizá no.
Он может быть просто твоим другом, но ты - нет.
El podría ser tu amigo, pero tu no quieres ser solo amiga de él.
Нет, не может быть.
No, no soy una opción posible.
У меня нет, у тебя может быть.
- No, pero quizás tú sí.
Они никогда не проводили караоке, Может быть потому-что здесь нет сцены.
Nunca han hecho una noche de micrófono abierto probablemente porque no hay escenario.
Может потому что у меня ребенок с Эдриен, или может потому что у нее ребенок с Рики, или может нет причин, этого просто не дожно было быть.
Tal vez porque yo estoy teniendo un bebé con Adrian, o tal vez porque tuvo un bebé con Ricky, o quizás no existía ninguna otra razón aparte de que nunca había querido ser
Может быть я мог бы быть им, или буду, или, даже, должен был бы быть им, но нет.
Tal vez podría haber sido o pudiera haber sido o incluso debería haber sido, pero yo no lo soy.
Я решил, что лучше я приду к тебе... потому что, ну, на меня может быть, а может и нет... сейчас выписан ордер на арест.
Pensé que sería mejor venir a verte... porque, bueno, puede que sí o puede que no... tenga una orden pendiente para mi arresto ahora mismo.
- Может быть, да, а может, и нет.
- por si sola. - Quizás si, quizás no.
Быть не может, чтобы кто-нибудь будет смотреть это и скажет : "Выглядит мило. Элси, хочешь туда поехать". "Определенно, нет".
No hay manera de que alguien vea esto, y diga, "Eso parece agradable." - "Elsie, quieres ir allí?" - "Definitivamente no".
Почему Лэжмби может быть здесь, а мама нет?
Como es que Lamby puede entrar y mami no?
Нет, этого не может быть.
No, eso no puede ser.
Нет. Но... может быть лучше, не так ли?
- No, pero casi mejor, ¿ no?
Ты, может быть, меня забудешь, но я - нет.
Tú puede que me olvides, pero yo no.
Нет. Если Вы не можете устранить боль, у меня не может быть этого ребенка.
Si no puedes quitarme el dolor, no puedo tener este bebe.
Шейна Вайланда нет в здании, но он может быть где-то поблизости.
Shane Wyland no está en el edificio, pero podría estar por las inmediaciones.
Нет, нет, нет, нет! Он не может быть закрыт.
No puede estar cerrado.
Нет, не может быть.
De ninguna manera.
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть ты прав 21
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть ты прав 21