Номер социального страхования перевод на испанский
84 параллельный перевод
Есть номер социального страхования?
¿ Tienes tajeta de la Seguridad Social?
Вы знаете его номер социального страхования?
¿ Sabe su número de seguro social?
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.
Soy un código postal, un número más, folio tal, tomo cual.
Твой номер социального страхования, тебе есть что посмотреть, а этот номер, о да.
Tienes que verificar tu número de seguro social, pero esa cifra, sí.
Как много парней помнят номер социального страхования своих жен?
¿ Cuántos idiotas se memorizan el número de seguro social?
После своего первого преступления, когда его знали под именем Луис Кордеро, он взял девичью фамилию матери, получил новый номер социального страхования, и начал новую жизнь служащего департамента общественных работ.
Después de su primer asesinato, como Luis Cordero, tomó el apellido de soltera de su madre, obtuvo un nuevo número de seguridad social, y empezó una nueva vida como empleado de DPW.
- И номер социального страхования.
- Y tu número de seguridad social...
Номер телефона... номер социального страхования... координаты...
números de teléfono, es una combinación de seguridad.
- Скинь мне cвою дату рождения и номер социального страхования, чтобы я провёл тебя. Я позвоню тебе позже?
Envíame tu fecha de nacimiento y tu Nº de la SS. ¿ Te llamo luego?
Человек, использующий имя Эллиотт Колльер, присвоил эту личность украв номер социального страхования подростка, который умер в 1989 году.
El hombre que usa el nombre Elliot Collier creó esa identidad al robar el número de seguridad social de un adolescente que murió en 1989.
Ваш номер социального страхования, пожалуйста.
¿ Número de seguro social?
Её номер социального страхования Принадлежит женщине, умершей в 1937.
su número de la seguridad social, pertenece a una mujer que murio en1937.
Мой день рождения... 2 / 3... водительские права, номер социального страхования... везде!
Mi cumpleaños : 2 del 3. Permiso de conducir, seguridad social, todo.
У тебя есть номер социального страхования, ты в списке, дура! Ешь!
"Tenes un numero de cobertura social, estas en la planilla, come hija de puta!"
Мы нашли номер социального страхования. Счет в банке на кайманах, кредитные карты и маршрут полета из нашей страны на завтрашнее утро.
Encontramos un número de seguridad social una cuenta de banco en las Islas Caimán tarjetas de crédito y un itinerario de vuelo para salir del país mañana a la mañana.
Сэр, скажете мне ваш номер социального страхования?
podría darme su número de seguro social?
- Номер социального страхования.
- Número de seguro social.
Этот робо-кролик просит мой номер социального страхования чтобы записаться на экзамен.
El robot-conejo de ella me esta pidiendo mi número de seguro social para el examen.
Номер социального страхования Марио Гомез принадлежит парню, который умер два года назад.
El número de la Seguridad Social de Mario Gómez es de alguien muerto hace dos años.
Вы не можете просто использовать мой номер Социального страхования?
¿ No puedes usar tu numero social?
У нее были все документы - номер социального страхования удостоверение медсестры, и даже направление от агентства.
Tenía todo sus papeles... Número de la Seguridad Social, una licencia de enfermera. Incluso, con referencias de la agencia.
Нет, он чист, но я проверил номер социального страхования, чтобы узнать, где он работает.
No, está limpio, pero conseguí su número de la seguridad social para averiguar dónde trabaja.
просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение.
Sólo es su nombre, su número de la seguridad social, se estado civil...
У него была соответствующая виза, номер социального страхования...
Él tiene su visado y su número de la Seguridad Social.
Кто-то получил доступ к моим счетам, моим кредитным картам ; у них есть даже мой номер социального страхования.
Bueno, que alguien accedió a mis cuentas, a mis tarjetas de crédito incluso a mi número de la Seguridad Social.
Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии
Quizas debería sentir algo raro dándole a un extraño mi número de la Seguridad Social, pero el tipo es un príncipe Nigeriano.
Томми дал мне твой номер социального страхования, и...
Tommy me dio tu número de seguro social, y...
У Элиз Кларк есть номер социального страхования, водительские права.
Elise Clark tiene un número de seguridad social y licencia de conducir.
Я знаю твой номер Социального Страхования.
Sé tu número de la seguridad social.
Даже дал номер социального страхования.
Incluso conseguimos el número de la seguridad social.
Таким образом, я думаю, он узнал номера ваших счетов, номер социального страхования, девичью фамилию вашей матери, а также другую информацию.
De esa forma debe haber tomado sus números de cuenta, su número de seguridad social, el apellido de soltera de su madre y demás.
Ну, у нас есть номер социального страхования и водительские права, это всё.
- Tenemos una tarjeta SIM y un carné de conducir. Nada más.
Мне только нужен его номер социального страхования
- Necesito su número de seguro social.
Девять цифр, что вы дали нам, это номер социального страхования человека по имени Гордон Кузвейл.
Los nueve dígitos que nos diste son el número de la seguridad social de un hombre llamado Gordon Kurzweil.
Это твой номер социального страхования, не так ли?
Es tu número de la seguridad social, ¿ verdad?
А откуда у нее номер социального страхования?
¿ Y quién solicitó su número de la seguridad social?
Два человека, один номер социального страхования, только один из них может быть Хестером, поэтому кто-то из них мошенник.
Dos personas, un número de seguro social sólo uno puede ser Hester, así que uno es un impostor.
Номер социального страхования?
¿ Número de la Seguridad Social?
В округе нет записей о свидетельтве о рождении Сэма. и его номер социального страхования поддельный
El condado no tiene registro del certificado de nacimiento de Sam, y su número de la seguridad social es falso.
Перспективные сотрудники раскрывали персональную информацию, например, номер социального страхования, банковскую информацию, все под предлогом проверки безопасности.
Los candidatos a empleado dan mucha información personal, como número de la Seguridad Social, cuenta bancaria, y todo bajo el engaño de que lo que quieren es analizar antecedentes.
А Боб не спросил у тебя номер социального страхования?
¿ Bob no preguntó su número de la seguridad social?
Мне нужны твоя фамилия, номер значка, и номер социального страхования. Откуда ты?
Quiero su nombre, su placa, su número de la seguridad social. ¿ De dónde es usted?
. В общем, эта гадалка смогла рассказать мне всю эту фигню про моё будущее просто зная мои номер кредитки, номер социального страхования, водительских прав...
Bueno, esta adivina pudo decirme todo tipo de cosas sobre mi futuro, solo con mis tarjetas de crédito y mi número de la seguridad social.
У тебя есть номер социального страхования?
¿ Tienes siquiera número de la seguridad social?
Номер ее социального страхования... 781 01 1 245431 1
Su número de seguro social es... 78101 1 245431 1.
Я не вижу номер карточки социального страхования почтового адреса, даже номера телефона.
No veo número de seguridad social, de licencia... ¿ Dirección? ¿ Tiene un teléfono?
Есть номер его водительского удостоверения. Но согласно его номеру социального страхования,
Tenemos una licencia de conducir reciente, pero de acuerdo con su número de seguridad social,
Могут получить номер вашей карты социального страхования.
Su número de seguridad social.
А потом они удивляются, как же так вышло, что кто-то заполучил их номер карты социального страхования.
Después no saben cómo diablos alguien tiene su número de seguridad social.
Вот как Машина сообщала тебе номера социального страхования. Я пробил этот номер.
Así es como la máquina te da los números de la seguridad social.
Я же не номер своего социального страхования ей отдал.
No es como si le hubiese dado mi número de la seguridad social.
страхования 22
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номере 24
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22