Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Они тебя убьют

Они тебя убьют перевод на испанский

406 параллельный перевод
Они тебя убьют!
¡ Van a matarte!
Если ты не закончишь, они тебя убьют.
Si no terminas esto, te van a matar.
Или что ты дурачишь миллионы женщин? Да они тебя убьют!
¿ Que ridiculizaste a un millón de mujeres?
Когда они тебя убьют?
¿ Cuándo van a matarles?
- Уходи, они тебя убьют!
- Vete. Esos tíos te van a matar.
Tы выполнишь свою часть сделки, и они тебя убьют.
Me ofrecieron liberarme, si vendia a un viejo amigo.
- Они тебя убьют.
- Te mataran.
Если ты поднимешься на борт корабля, они тебя убьют.
Si te embarcas en ese buque... te matarán.
На этот раз они тебя убьют.
Esta vez te van a matar.
"Они убьют тебя!"
"¡ Nos matarán!"
- Они убьют тебя!
¡ Vamos, te matarán!
Остановись, А то они убьют тебя.
Sigue matando y matando... hasta que te maten a ti.
Они убьют тебя, если узнают.
Seguro que te matarán si lo descubren.
- Они убьют тебя.
- ¡ Te matarán!
- Они убьют тебя.
- Te matarán.
Они убьют тебя, как они сделали с Уолтом.
Te matarán, como hicieron con Walt.
Боялся, что они убьют тебя.
Tenía miedo de que te mataran.
- Если, они услышат, то тебя убьют.
Ya verás como no nos matarán.
Надеюсь, они убьют тебя! Ты слышишь меня?
¡ Espero que te maten!
- Они тебя увидят и убьют.
Si te ven, te matarán.
Я боюсь, что они убьют тебя.
Podrían Iastimarte.
Они всё равно убьют тебя.
Te asesinarán de cualquier modo.
Пожалуйста, они тебя убьют.
Por favor, te mataran.
Они убьют тебя. Я их спровоцирую.
Voy a conseguir incitarlas y que te torturen hasta la muerte.
Они убьют тебя.
Te matarán.
Они будут начеку, они поймают тебя и убьют.
Tienen las defensas alerta - te atraparán y te matarán.
Как только 35 девушек забеременеют, они убьют тебя, понимаешь?
35 chicas son preñadas y después - te matan, ¿ comprendes?
Нет, они тебя не убьют.
No, no te van a matar.
Я не могу тебя оставить, они убьют тебя.
No puedo dejarte, te matarán.
- Они убьют тебя.
Te matarán.
Они убьют и нас, и тебя, если не отдать им эти контейнеры.
Nos van a destruir, te destruirán, a menos que se les den estos cilindros.
Ты же все им там в прошлый раз поломал Они убьют тебя, если встретят еще раз
Qué ridículo es este asunto. Todos lo pasan bien delante tuyo.
- Как они тебя ликвидируют? - Убьют меня.
- ¿ Qué quiere decir "liquidarte"?
Они не убьют тебя. Они не убьют тебя!
Las criaturas no te matan.
Они говорят : если тебя убьют, пусть это произойдет в первые две недели.
Dicen que si te van a matar en Vietnam, mejor que sea en las primeras semanas.
Нет, они убьют тебя.
No vayas, te matarán. Bien, suficiente.
- Ага, пока они не убьют тебя.
Hasta que te maten.
- Если они убьют меня, кто тебя выведет?
- Si me matan, que voy a sacar de aquí?
Что если они убьют тебя?
¿ Y si te matan?
Они одержат победу в любом случае. Они убьют тебя!
Ganaran a cualquier costo, ¡ te mataran!
Они убьют тебя и Вильи.
Te matarán a ti y a Willie.
Но если ты отправишься туда как большой дядя из Голливуда, они убьют тебя, понимаешь.
"Pero si llevas una producción de Hollywood, " te matan.
Это будет слишком поздно. Они убьют тебя прежде.
Será demasiado tarde, te matarán antes.
Я не шучу. Они убьют тебя, если ты не сделаешь, как они прикажут.
Te matarán si no haces lo que te dicen.
Ты его убила! Они убьют тебя!
Tú has matado.
Теперь, если они не убьют тебя, это сделает Джей-Боун.
Si ellos no te matan, J-Bone lo hará.
Когда моя семья узнает, что ты сделал, они придут и убьют тебя!
Cuando mi familia sepa lo que has hecho, te matarán.
Они убьют тебя, как убили его.
Te matarán como le mataron a él. Y a Chez también.
Они убьют тебя!
¡ Te matarán!
Знаешь, когда я сидел клетке, в которой меня заперли инопланетяне, единственное, о чем я могу думать, это о том, что если они меня убьют, я тебя уже никогда не увижу.
Como cuando estuve atrapado en la vaina en la que me encerraron los extraterrestres... en todo lo que podía pensar era en qué pasaría si me mataban... nunca te volvería a ver.
Йоси, они убьют, если тебя застанут здесь.
Yossi, nos matarán si te encuentran aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]