Отлично сказано перевод на испанский
113 параллельный перевод
- Отлично сказано!
- Es Io mejor.
Отлично сказано! Просто превосходно.
¡ Muy bien dicho, así se habla!
Отлично сказано!
Una respuesta perfecta.
- Отлично сказано!
- Eso es.
Отлично сказано, Микал.
Muy bien expuesto, Mikal.
Отлично сказано, господин! Но-но, тише.
No os relamais todavia
Отлично сказано!
- ¿ Porque? Esta bien, es agradable.
- Отлично сказано, Дживс.
Muy bien dicho.
- Отлично сказано.
- Bien dicho.
Отлично сказано.
Has dado en el clavo.
- Отлично сказано, Фрейзер. Я украду?
- Muy buena, Frasier. ¿ Puedo usarla?
Отлично сказано, малыш!
¡ Qué bueno, hombre!
- Отлично сказано, папа.
- Bien dicho, papá.
Отлично сказано.
- Bien dicho, Dr. Doyle.
Отлично сказано.
Razón Válida.
Это отлично сказано и настолько же верно насколько любое наблюдение нашего цивилизованного века должно быть.
Está perfectamente expresado y casi tan verdadero... como cualquier observación en la vida civilizada debería ser.
Отлично сказано, Кирби.
Bien dicho, Kirby.
Отлично сказано.
Uno terriblemente bueno.
Отлично сказано, Магвар.
Magwar...
Отлично сказано, мисс Лили.
Muy bien hecho, señorita Lilly.
Отлично сказано, верно?
Un gran poema, ¿ no crees?
- Здорово. Отлично сказано.
Salud, Dijimos.
Отлично сказано, парень.
Eso fue hermoso, viejo.
Отлично сказано.
Es una buena razón.
Отлично сказано, Тина.
Buen punto, Tina.
Отлично сказано. "Хорошо жене - хорошо и мне".
Bien dicho. "Esposa feliz, vida feliz".
Отлично сказано.
Bellamente puesto.
Отлично сказано, ковбои.
Tú lo dijiste, vaquero.
Точно, отлично сказано.
Bien dicho, muy bien dicho.
Отлично сказано, Боб.
Bien dicho, Bob.
Отлично сказано Сир.
Bien dicho, señor.
Были рады помочь. - Отлично сказано.
- Fue un placer.
Отлично сказано, медвежонок!
¡ Qué bien dicho, Wombat!
- Отлично сказано, мам!
- Grandes cosas, mamá.
Отлично сказано. Будем!
Bien dicho. ¡ Salud!
Отлично сказано.
Muy sutil.
Отлично сказано, мистер Хаммер.
Eso estuvo bien dicho, Sr. Hammer.
Отлично сказано!
¡ Bien dicho!
Отлично сказано. Так, его показатели свёртываемости не меняются.
Suena bien.
Отлично сказано, Джим
Buena, Jim.
Отлично сказано.
Que es bastante bueno.
Отлично сказано.
Excelente punto.
Отлично сказано.
Bien dicho.
Отлично сказано!
Bien dicho!
Отлично сказано, товарищ Дживс.
- Déjese de "bien dicho".
Отлично сказано, Знаменитость.
Muy bien, mundial. - Sí.
Отлично сказано. Думаю, он будет рад узнать, что ты заглянул в свою душу перед тем, как решил не ехать.
Le encantará saber que hiciste examen de conciencia antes de decidir que no ibas.
- Отлично сказано.
Bien dicho.
ќ, отлично сказано.
Buena.
"Молодцы, отлично поработали!" Ты правда думаешь, что там так сказано?
- Bueno, sí, que estará escrito "Bien hecho!"
- Отлично сказано.
- Uno bonito.
сказано 163
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30