Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Отметка

Отметка перевод на испанский

305 параллельный перевод
Отметка прачечной ГП.
El nombre de la tintorería es PG.
Отметка "нет средств", подписан Лестером Бреди.
Marcado sin fondos, firmado por Lester Brady.
У тебя будет похожая отметка в паспорте.
Tú lo tendrás también en tu pasaporte.
Его курс - 111, отметка 14.
Su dirección es 111 marca 14.
111, отметка 14.
Estables en 111, marca 14.
Нарушитель снова на 111, отметка 14.
El intruso se dirige a 111, marca 14.
Нарушитель держит курс 111, отметка 14.
El intruso se mantiene firme. Curso 111, marca 14.
Отметка 397-492.
... saquen la referencia cartográfica, 397492.
24 градуса, отметка 7.
24 grados, marca 7.
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
- ¿ Cuál es el rumbo fijado, Sr. Sulu? 307 grados, marcación 8.
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис.
Estamos en el curso 98, marca 1-2, rumbo a la región Gamma Canaris.
Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
Rumbo 310, marca 35 despejada.
Азимут 210, отметка 4-0.
Rumbo 210, marca 4-0.
Курс 224, отметка 12.
Curso 224, marca 1-2.
Курс - 123 градуса. Отметка - 18.
Rumbo 123 grados, marca 18.
- Скотти, установи на координаты глубокого космоса, 210, отметка 12.
Controles para espacio interplanetario de 210, marca 12.
Мистер Сулу, курс на 1-8-8 градусов, отметка 14.
Señor Sulu, curso : 188 grados, marca 14.
2-5-7 градусов, отметка 3.
257 grados, marca 3.
Курс : 32 градуса, отметка 10.
Curso : 32 grados. Marca 10.
7-0, отметка 2-1.
siete cero, marca dos uno.
Отметка 21, сэр.
Marca 21, señor.
Это - пятидесятимильная отметка, которую они проходят.
Esa es la marca de cincuenta millas que están pasando ahora.
Два человека в направлении 300, отметка 7.
Dos formas humanas en rumbo 300, marca 7.
Мистер Сулу, измените курс на 17, отметка 4, искривление 3.
Sr. Sulu, cambie el curso a 17 marca 4, Warp 3.
Капитан, направление. Отметка 73.5.
Rumbo distante, marca 73,5.
Сулу, курс 143, отметка 2.
Vire a 143, marca 2.
Курс 148, отметка 3.
Rumbo 148, marca 3.
Курс астероида, то есть, корабля - 241, отметка 17.
Curso del asteroide, digo nave 2-4-1 marca 1-7.
- Подойдите к 181, отметка 7.
- Tome rumbo 1-8-1, marca 7. - Sí, señor.
- Сулу, поворот на 318, отметка 7.
- Ponga rumbo 318, marca 7.
318, отметка 7.
- 318, marca 7, capitán.
Три-10, отметка 241.
310, Marca 241.
Направление 117, отметка 4.
Rumbo 117, marca 4.
Максимальная скорость, отметка 10. Есть, сэр.
Velocidad máxima, rumbo 37, marca 010.
М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41. Назад, к это планете?
Sr. Chekov, continúe con rumbo 883, marca 41.
Поворот на 1-1-2, отметка 5.
Girando ahora a 112 marca 5.
Смена курса на 2-8, отметка 4-2.
Cambiando el curso a 28 marca 42.
- Поворот на 1-1-3, отметка 5.
Cambiando el curso a 113 marca 5.
Штурман, курс 1-1-3, отметка 7.
Navegador, vaya al curso 113 marca 7.
Рулевой, курс 1-6-4, отметка 3.
Timón, curso 164, marca 3.
"Энтерпрайз" на курсе 513, отметка 7, как вы и приказали.
La Enterprise lleva rumbo 513, marca 7, como ordenó.
- Нынешний курс - 126, отметка 20.
- Curso actual es 1-2-6 marca 20.
М-р Чехов, измените курс на 143, отметка 3.
Sr. Chekov, cambie el curso a 1-4-3 marca 3.
- 143, отметка 3.
1-4-3 marca 3.
143, отметка 3.
1-4-3 marca 3.
Сильно вправо, 217, отметка 5.
Giro a estribor, 2-1-7 marca 5.
217, отметка 5.
2-1-7 marca 5.
Сильно влево, 117, отметка 2.
Giro a babor. 1-1-7 marca 2.
Вот отметка - испанская монета.
Ese es el marcador...
- Девять-ноль-два, отметка 5.
- 9-0-2 marca 5.
Поворот на 185, отметка 3.
- Nuevo rumbo 1 85, marca 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]