Подожди меня в машине перевод на испанский
30 параллельный перевод
Подожди меня в машине. Я сам схожу, а ты посиди в машине.
Espera, lo llevaremos a...
Подожди меня в Машине.
Espera en la furgoneta.
- Момо, подожди меня в машине.
- Momo, espérame en el coche.
Поездка закончена. Подожди меня в машине.
El viaje acabó, espera en el coche.
Вот. Подожди меня в машине.
Espérame en el coche.
Мегги, подожди меня в машине.
Meggie, espérame en la camioneta.
Подожди меня в машине.
Te alcanzaré en el auto. - Hola, Winona.
Мама, я же сказала подожди меня в машине!
Mamá, te dije que quedábamos en el coche.
Подожди меня в машине.
Ve y espera en el coche.
Иди подожди меня в машине.
Esperame en el coche.
Пожалуйста, подожди меня в машине, хорошо?
Por favor, solo espera en el coche, ¿ vale?
Подожди меня в машине, я попрощаюсь с мамой.
Me reuniré contigo en el coche, me despediré de mi madre.
Подожди меня в машине.
Esperame en el coche.
Подожди меня в машине.
Espera en el auto.
Подожди меня в машине.
Espera en el coche.
Подожди меня в машине, я скоро.
Espérame en el coche.
Уолтер, подожди меня в машине.
Oye Walter, te alcanzo en el auto.
Подожди меня в машине.
Me encontraré contigo en el auto.
Кристина, подожди меня в машине.
Christina, espérame en el auto.
Подожди меня в машине, Джек.
Espera en el automóvil, Jack.
Подожди меня в машине.
Nos vemos en el auto.
Джои, подожди меня в машине.
Joey, ve a esperar en el coche, por favor.
Подожди меня в машине.
Espérame en tu coche.
Подожди меня в машине, хорошо?
Nos vemos en el auto, ¿ bueno?
Дорогая, подожди меня в машине. Я сейчас.
Espérame en el auto. iré enseguida.
Все, вывози меня отсюда. Подожди-ка меня в машине.
Sí, échame fuera de aquí. Ve a esperar en el coche. Jesús, Jesucristo, ¿ llamaste a los bomberos?
У меня список в машине, подожди секунду
Tengo la lista en el auto, dame un segundo.
Просто подожди меня в машине.
¡ No tienes que tratar con esta basura de persona, este asqueroso y sucio niño " Estás cabreado. Solo espera en el coche.
Зак, подожди меня в машине, хорошо?
Mira, sé que estás enfadada.
Подожди меня, пожалуйста, в машине.
¿ Podrías esperarme en el automóvil, por favor?
подожди меня 480
подожди меня здесь 72
подожди меня снаружи 21
в машине 348
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подожди меня здесь 72
подожди меня снаружи 21
в машине 348
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17
подождите немного 151
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите тут 17