Пожарник перевод на испанский
78 параллельный перевод
Мистер пожарник, спасите малыша!
¡ Socorro! ¡ Señor bombero, salve a mi pobre bebé!
"Толстый и тонкий у часовщика", "Ридолини и велосипед" и "Шарлот-пожарник".
Son "Stanlio y Ollio van al relojero", "Ridolini y la bicicleta" y "Charlot el bombero".
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
Tuvimos que llamar a los bomberos y, cuando por fin llegaron, un bombero subió, cogió el gato y bajando resbaló y el gato se le cayó al suelo.
- Замуж тебе надо. - Есть у меня пожарник.
Tengo un buen esposo para usted ;
" ы видел того парн €, с которым встречаетс € тво € мать? ќн кто, пожарник?
Este amigo que tu madre ve ¿ es bombero?
ј твой дружок, пожарник, здесь?
¿ Està aquí tu amigo el bombero?
Ёллиот, пожарник.
Claro, el bombero.
я был весь поглощЄн передним планом. √ ерой-пожарник, в зареве огн €.
Estaba en el drama del primer plano con un heroico bombero.
Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
Porque es la única vez que gozarás en esa parte, cariño.
Винс пожарник.
Vince es bombero.
Пожарник!
¡ Bombero!
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
Pero su buen amigo es el Sr. Llamas, y el es...
- Пожарник.
- Bombero.
- Пожарник!
- ¡ Bombero!
- Пожарник уже был, Микки, душка.
- Ya lo tenemos, Mickey, cariño.
Пожарник.
Bombero.
Он тут пожарник.
Es el jefe de bomberos.
Джерси, этот пожарник опустил меня на $ 250.
Jersey. El jefe de bomberos amenazó con cerrar el lugar.
- Как пожарник.
- De bombero.
От сегодня, полностью credentialed пожарник.
A partir de hoy, un bombero completamente acreditado.
Бронзовая Звезда леди в церкви работала с бандами, этот пижон, пожарник...
estrella de bronce, la mujer de la iglesia trabajaba con pandillas, - este otro, bombero.
Этот пожарник из Нортриджа, как его зовут?
El bombero ese que salvó al niño en Northridge... - ¿ cómo se llama?
Все только и говорят, что ты невероятно крутой пожарник.
Esta gente dice que eres genial, dicen que eres un bombero valiente. Eso es todo, ¿ no?
Не стоит, пожарник.
No tan rápido, asador...
Мне очень жаль, Дуайт. Пожарник!
- Lo siento mucho, Dwight.
Пожарник!
- ¡ El tío de los incendios!
Пожарник, здравствуйте.
¿ Bombero? ¿ Hola?
William Maher - пожарник-доброволец.
William Maher es voluntario del servicio de bomberos de Nueva Jersey.
Эй, пожарник Сэм! Не узнал тебя этих штанах!
Hola, Bombero Sean, te reconocía con tu chaqueta!
Мэм, я пожарник.
Señora, estoy con los bomberos.
Так пожарник я.
Soy un bombero, de Szalomietiev.
Ебаный пожарник сказал, что это поджог.
Fue provocado.
Мой пожарник, он в больнице.
Mi capitán de bomberos, está en emergencias.
Пожарник, пациент.
Mi paciente bombero.
Пожарник Пол.
¿ Qué te hizo pensar en eso?
Пожарник Пол?
Es totalmente súper.
пожарник.
- El colega bombero.
- Пожарник!
- ¡ Fanáticos de los disfraces!
Пожарник устраивает пожары?
¿ Bomberos provocando incendios?
Не-не-не, представь - здоровый потный пожарник выносит тебя на руках из горящего здания, кладёт тебя на обочину, и ты думаешь :
No, no, no, no. Como, un gran bombero sudoroso te saca de un edificio en llamas, te tumba en la acera, y piensas, "Sí, está bien, va a hacerte el boca a boca".
Говоришь, как коп, ходишь, как пожарник.
Hablas como un policía, caminas como un bombero.
Да, это твой до смешного сексуальный парень-пожарник.
Sí, tu novio ridículamente tío bueno. El bombero.
У нас мертвый пожарник.
Tenemos el cadáver del bombero.
Пожарник Пол Саттерфельд рисковал всем, чтобы вытащить мужчину без сознания из его горящего дома в Вильдене.
El bombero Paul Satterfield arriesgó su vida para sacar a un hombre inconsciente de su casa en llamas, en Wilton.
Я думал, что пожарник засунул себе палец в жопу.
No se lo había metido en su propio culo.
Нет, вряд ли пожарник так бы сделал.
Dudo que un bombero hiciera eso.
Кричит на меня "ты не пожарник".
Dice "no eres un bombero."
А ты не пожарник.
- Tu no eres bombero.
На днях пожарник спросил меня тут говорите своим голосом... "курю ли я в постели?" А я ответил :
Un hombre de seguridad antiincendios le pregunta si fuma en la cama y usted contesta :
Идея в том, что если вы пожарник и гасите веселье в шумной компании...
Usted es una bombera y está colocando una manta mojada sobre algo...
Я думаю, нам нужен пожарник
Creo que buscamos a un bombero.
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожары 25
пожарных 26
пожарная охрана 67
пожарные 99
пожар в здании 26
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожары 25
пожарных 26
пожарная охрана 67
пожарные 99
пожар в здании 26