Пятьдесят на пятьдесят перевод на испанский
247 параллельный перевод
Десять штук плюс расходы - пятьдесят на пятьдесят.
Te darían $ 10000 más gastos.
Знаете, что вам это будет стоить? Простите. За все - пятьдесят на пятьдесят.
Estás en ello por el 50 % del beneficio pero también del riesgo.
Прямо сейчас, я бы сказал, ты "пятьдесят на пятьдесят".
Yo diría que ahora está mejor que cuando le encontré.
- Войду в долю с маршалом, пятьдесят на пятьдесят.
- Voy al 50 % con el Mariscal.
- Пятьдесят на пятьдесят?
- Entiendo. 50-50?
Пятьдесят на пятьдесят. Как вам угодно, дорогой друг.
¡ Cincuenta y cincuenta!
Разделим пятьдесят на пятьдесят, Колтон.
Vamos a medias, Colton. Al cincuenta por ciento.
Пятьдесят на пятьдесят.
Me temo que mitad y mitad.
Пятьдесят на пятьдесят?
Mitad cada uno.
И хлеба ты тоже получил на сто пятьдесят человек?
¿ Y tienes pan para 1 50?
Держу пари на пятьдесят центов, он возьмёт рагу!
¡ Te apuesto dos monedas que prueba la carne picada!
Послушайте, ведь я вам только что показал... размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Escuche. ¿ No le he mostrado aquí... lo que mi firma exporta a los Balcanes? 50.000 marcos en fregonas al año.
Вы такой же обычный человек, как и все. Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас... за триста пятьдесят марок в месяц.
Se cree superior, pero es un hombre de lo más corriente... aunque se casara con el dinero... y la gente como yo tenga que ser su esclava... por 320 marcos al mes.
Но я в доле - пятьдесят на пятьдесят.
A pesar de eso me darás la mitad.
У меня скромные условия. Скажем тысяч на пятьдесят. На ближайшие годы мне этого вполне хватит.
Y deme $ 50000, con eso podré pasar el resto de mi vida en Mazatlán.
Пять пятьдесят пять, мы будем на вокзале вовремя.
Llegaremos a la estación con tiempo de sobra.
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
No se hallaron aún los 50 millones de oro robados en Orly
Тутже на пятьдесят. Разумеется, знаю, если есть документы об их происхождении.
Sí, con certifícado de origen.
Анжело сказал, что вы украли золота на пятьдесят миллионов.
Los 50 millónes robados el mes pasado...
Её семья пятьдесят лет жила на пособие!
Su familia llevaba 50 años en el registro social.
Откройте ей счет в нашем Парижском отделении на сумму пятьдесят тысяч.
Una carta de crédito a nuestro banco de París. - Hasta 50.000 dólares.
Четыреста пятьдесят франков, девятьсот на двоих.
900 francos para los dos.
Но мы договорились на четыреста пятьдесят франков.
Ya dí cinco mil. Caso cerrado.
Послушайте, Жанбье, ведь я тоже в деле, на пятьдесят процентов.
Jambier, estoy en esto por el 50 %.
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет.
Supongo que, si comemos sólo bananas, podremos sobrevivir unos 50 años.
Да, полковник. Пятьдесят миль на юг.
Sí, coronel, 80 km. al sur.
- И что? - Как что? Альфа-60 на сто пятьдесят световьiх лет сильнее.
Alpha 60 es 150 años luz más potente.
Обьiчно на пятьдесят мужчин, приговоренньiх к смерти, приходится только одна женщина.
Hay una proporción de 50 hombres por cada mujer, condenados a muerte.
На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
A toda máquina, ajustando la distancia al grado de miniaturización, el submarino podría atravesar el corazón en 57 segundos.
На максимальной скорости лодка должна пройти сердце за пятьдесят семь секунд, тогда останется три секунды
- A toda máquina, el submarino debe atravesar el corazón en 57 segundos.
Она поможет ему похудеть к концу года на пятьдесят килограммов.
Con su ayuda perderá más de 20 kilos al año.
Где еще мы найдем квартиру за семьдесят пять пятьдесят?
¿ Qué más se puede encontrar por 75 dólares y 63 centavos al mes?
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
- Sí. Por lo tanto, es posible que esté allí y sin embargo, parecer estar a 50 pies de distancia.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
- ¿ Qué paracaídas? El que utilizo si necesito saltar del avión. ¡ Ah, ese paracaídas!
Шесть на девять выходит пятьдесят четыре квадратных метра
Seis por nueve deberían hacer 54 metros cuadrados, ¿ no?
Пятьдесят марок и завтрак, даже когда я на мели. Божественно, да?
50 marcos con desayuno, incluso cuando me atraso en el alquiler.
На самом деле она расстроилась, потому что никому не сдаст эту жалкую комнату... за пятьдесят марок.
Creo que lloraba porque sabe que no le puede sacar 50 marcos al mes más a nadie por este cuarto de lástima.
Они похожи на пятьдесят лун, пойманных в золотую сеть.
Parecen cincuenta lunas prisioneras en una red de oro.
Последний раз я был на рождественской службе в пятьдесят четвёртом, в "Сантэ".
No había estado en una Misa de Gallo desde 1954, en la cárcel.
- Спорим на пятьдесят долларов.
- ¿ 50 dólares, no?
На пятьдесят миллионов жителей двадцать миллионов информаторов.
50 millones de habitantes y 20 millones de denunciantes.
Кажется, на пятьдесят миллионов старых франков.
Por supuesto. 50 millones de los antiguos francos, creo.
"Ты на пятьдесят лет младше меня"
"Por Baco, eres cincuenta años más joven que yo!"
На все по пятьдесят.
250 al 8.
Сотню на зеро, остальные - по пятьдесят.
- 250 al negro...
Подарок судьбы... А сколько золотых ног вы сможете купить на пятьдесят миллионов франков, о мой сержант Марков...?
Y cuantas piernas de oro podría usted comprar con cincuenta millones de francos, oh, mi sargento Markov...?
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
El vehículo de lanzamiento pasará a energía interna a falta de 50 s. Las estaciones de Ascensión y Canarias informan de que la recepción es clara.
Мне было пятьдесят, когда нас спешили и отправили на передовую.
A los cincuenta nos desarticularon y nos dejaron de lado.
Это гальюн. Один на пятьдесят задниц.
Un agujero para 50 hombres.
Сто франков. Но я закрою на это глаза за пятьдесят.
Digamos 100, pero cierro los ojos por 50.
Дьявол жил на первой скорости звука на метр... семьсот пятьдесят миль в час... где воздух больше не мог двигаться на его пути.
El demonio vivía en Mach 1. en el contador. a 1.200 km / h.