Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / С меня причитается

С меня причитается перевод на испанский

49 параллельный перевод
С меня причитается!
Muchas gracias.
С меня причитается.
Te debo una.
Похоже, с меня причитается извинение.
Parece que te debo una disculpa.
Тогда с меня причитается.
Okay, pero es mi turno la próxima vez.
Это значит, что с меня причитается.
Significa, "te debo una".
С меня причитается.
Te recompensaré con creces.
С меня причитается.
Te debo una, G.
Мы оба знаем, что с меня причитается.
Ambos sabemos que te lo debo.
Так что с меня причитается.
Supongo que te debo una.
С меня причитается!
Te debo un gran favor.
С меня причитается!
¡ Beberán cerveza caliente!
Что с меня причитается?
Cuanto le debo?
С меня причитается.
Estoy en deuda contigo.
Тогда с меня причитается.
Supongo que te debo una.
С меня причитается.
Te debo una. Muy bien, paz.
Грэм, с меня причитается новая пара очков.
Graham, te voy a deber un nuevo par de gafas.
Ну, тут слегка затруднительно, весь этот шум и музыка, но... я полагаю, с меня причитается.
Bueno, va a ser un poco difícil aquí con todo el ruido y la música, pero... Supongo que te debo una.
С меня причитается.
Te debo un favor.
И с меня причитается.
Hay expectativas puestas en mí.
Что ж, с меня причитается.
Bueno, lo arreglaré por ti.
И что тебе с меня причитается?
¿ Y qué derecho es ese?
С меня причитается.
- Te debo una.
Эмили, с меня причитается.
Emily, te debo una.
С меня причитается, классные титички.
Eso te lo concedo, buenas tetas.
А с меня причитается гораздо больше.
Y yo os debo a los dos mucho, muchísimo.
С меня причитается.
Te debo uno.
С меня причитается.
Te debo una muy grande.
С меня причитается.
Mira, intento llegar, nena pero discutí con mi mamá No, te lo compensaré.
Если там будет скучно, тогда с меня причитается веселье
Si es malo, te deberé algo divertido.
С меня причитается.
Te lo debo.
С меня причитается.
Yo les debo mucho.
С меня причитается.
Le debo una.
С меня причитается.
Mirá, te lo compensaré.
- С меня причитается.
- Estoy en deuda contigo.
- С меня причитается.
- Te debo una.
С меня причитается.
Te contrato.
Что ж... С меня причитается.
Te debo esto.
В конце концов с меня причитается.
Te lo debo por lo menos.
Твое видение спасло жизнь Рэю. С меня за это причитается.
Su visión hizo a salvar la vida de Ray, te voy a dar eso.
Давай. С меня причитается.
Yo iba a terminar un terminar un trabajo en la oficina, pero supongo que puedo hacerlo desde la casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]