Сам заткнись перевод на испанский
128 параллельный перевод
- Сам заткнись, старик!
- ¡ Piérdete, viejo! - ¿ Viejo?
Сам заткнись!
¡ Cállate tú!
- Сам заткнись!
- ¡ No me importa!
- Ты сам заткнись!
- ¡ Cállate tú!
- Заткнись! - Сам заткнись!
- ¡ Cállate tú!
Сам заткнись
Cállate.
- Заткнись! - Сам заткнись!
¡ Cállate!
- Сам заткнись! - Нет, ты заткнись!
¡ Cállate!
- Сам заткнись!
- Tú cállate.
- Сам заткнись, придурок!
¡ Tú cierra el hocico!
- Сам заткнись!
- ¡ Cállate tú, carajo!
- Заткнись, Бенитес! - Сам заткнись.
- ¿ Hay alguien más de Detroit?
- Сам заткнись.
- Tú cállate.
- Сам заткнись.
¡ Cállate, Sali! ¡ Cállate!
Сам заткнись, мать твою, что ты себе вообразил?
¿ Quién diablos crees que eres?
- Сам заткнись.
- ¡ Cállate tú!
- Сам заткнись.
- Cállate tú.
Сам заткнись.
Cállate.
Сам заткнись!
¡ Cállate vos!
- Заткнись! - Сам заткнись!
- ¡ Idiota!
- Сам заткнись, Энди.
- Tú cállate, Andy.
Сам заткнись.
Cállate tú.
Сам заткнись!
¡ Tú cállate!
- Нет. - Тогда сам заткнись.
- Entonces cállate tú.
- Сам заткнись!
- ¡ Cállese Ud.!
- Сам заткнись, я сказал, И предъяви билет.
- Cállate. Dije que me des tu boleto.
- Заткнись, чувак. - Сам заткнись.
- ¡ Cállate, hombre - ¡ Cállate!
Сам заткнись!
¡ Lárgate! - Cállese usted.
- Санч, сам заткнись, это было смешно.
! No, cierra la boca Sanch, eso fue gracioso.
Сам заткнись!
- ¡ Cállate!
- Ты сам заткнись. - Вот именно.
Lyle, cállate la boca antes de que yo te la cierre.
Сам заткнись, засранец!
Tu cayate, ¡ Culon!
- Сам заткнись!
- ¡ Tu cállate!
- Сам заткнись!
- Cállate tú.
- Сам заткнись!
- ¡ Tú cállate!
Сам заткнись...
Calla y mira eso. ¡ Hola!
Заткнись, или я сам заткну тебе глотку.
Guarda eso o te la tragas.
- И сам тоже заткнись.
- Y tú también cierra el pico.
Сам заткнись, лизоблюд.
cállate tú, parásito.
Заткнись сам, ты, крыса, или я снесу твою чертову голову.
Cierra tú el pico, rata, o te vuelo la tapa de tus malditos sesos.
Заткнись или рули сам, сукин кот!
Cierra la boca o tú conducirás, hijo de perra.
Заткнись сам!
¡ Cállate!
Заткнись, иначе я сам заткну тебе рот!
¡ Cállate, estúpida vaca, o te golpearé la cara!
- Заткнись. ты сам задница.
- Cierra la boca, puto del culo.
Сам, блядь, заткнись!
¿ Quieres callarte?
- Заткнись, или я сам тебя заткну!
Cierra el pico ya, o juro por Dios que te lo cerraré.
Сам заткнись.
Tú cierra la boca.
заткнись, а то я сам пристрелю тебя!
¡ Cállate!
Заткнись сам, пока я тебя не заткнул, на хрен!
Cállate antes de que te calle, carajo. Johnny.
И снова я иду сам по себе Заткнись!
Callate!
Тогда заткнитесь Заткнись сам!
- ¡ Cállese! - ¡ Cállese usted!