Заткнись и делай перевод на испанский
28 параллельный перевод
Заткнись и делай, что я говорю!
¡ Calle y haga lo que le digo!
Заткнись и делай, как я сказал!
Cállate y haz lo que digo!
Заткнись и делай то, что тебе говорят, черт возьми.
Cállate y haz lo que te dice tu tía.
Тогда заткнись и делай, как тебе сказали.
Entonces cállate y haz lo que te he dicho.
Заткнись и делай, что тебе велят.
No te procupes.
- Заткнись и делай что-нибудь!
- ¡ Cállate, y haz algo!
Заткнись и делай, что говорю!
Te voy a reventar. callate Ia boca y haceme caso.
Заткнись и делай дело.
Cállate y lame.
Мистер Форсайт... Заткнись и делай.
Sr. Forsythe callate y hazlo
Заткнись и делай, что тебе говорят.
Cierra la boca y haz lo que te dicen.
Заткнись и делай, что он сказал!
¡ Cállate y haz lo que él dice!
Слушай, у нас много работы, так что просто заткнись и делай ее.
Mira, tenemos un trabajo que hacer, así que cállate y hazlo.
! Заткнись и делай что я говорю!
¡ Mantén la boca cerrada y haz lo que te digo!
- Заткнись и делай, что сказано.
- Calla y haz lo que digo.
Ж : Добро пожаловать в команду - "Заткнись и делай, как он сказал".
Bienvenida al quipo de Cállate-Y-Haz-Lo-Que-Él-Diga.
- Заткнись и не лезь не в свои дела.
- Cállese y manténgase al margen.
- Заткнись и делай, что я скажу.
Cállese y haga lo que le digo.
Ну так заткнись и "делай это", к чёртовой матери!
- Deja de hablar y hazlo.
Заткнись и делай что говорят!
¡ Cállate, y haz lo que te dicen!
Заткнись, весельчак, и делай!
Cierra la boca, cómico, y hazlo.
Черт возьми, Саманта, заткнись и ложись на пол. — Не делай этого.
Maldicion, Samantha, callate y tirate al suelo.
Делай что можешь лучше всего и заткнись.
Por que no haces lo que mejor sabes hacer y te callas.
Заткнись и делай, что тебе сказали.
- Perdón, señor, ¿ qué es lo que quiere? - Coja el dinero y llévelo a la Plaza de la Nación déjelo al lado de una cabina telefónica en la esquina con la calle Bel Air. .
Так что будь добр, заткнись, и делай что сказано.
Así que por qué no te callas y haces lo que te digo?
Пожалуйста, Бенита, просто замолчи и делай свою работу, хорошо? Заткнись.
Cállate.
- Делай, что говорят и заткнись.
- Solo- - - Haz lo que dice y cierra la boca.
Заткнись Нарцисс и делай как тебе велено.
- Oh, cállate, Narcisse. y haz lo que se te ordena.
А теперь заткнись, надевай вот это и делай, как я скажу.
- No nos van a pillar. Ahora cállate, ponte esto y sígueme el rollo.
заткнись и слушай 49
и делай 23
делай все 90
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делайте все 58
делайте всё 45
делай что хочешь 253
делайла 64
и делай 23
делай все 90
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делайте все 58
делайте всё 45
делай что хочешь 253
делайла 64
делай 1828
делай свои дела 19
делай так 67
делай как я 63
делайте 673
делай то 455
делай это 101
делай что 65
делай как хочешь 34
делайте то 160
делай свои дела 19
делай так 67
делай как я 63
делайте 673
делай то 455
делай это 101
делай что 65
делай как хочешь 34
делайте то 160